刚刚走出象牙塔的年轻插画师向言向往美满的婚姻生活,意外结识了一直奉行独身主义、事业有成的口腔医生林衡宇。两人机缘巧合之下成为了合租室友,并在长期的相处过程中,林衡宇心中的坚冰被向言的温暖治愈融化,他逐渐发觉自己对向言产生爱意,向言也慢慢发现自己渴望婚姻的本质是渴望与爱人建立亲密无比、相互信任的关系,两人并肩度过了爱情与事业上的大小危机,也渐渐理解爱与婚姻的真谛,携手步入婚姻殿堂。
The young illustrator Xiang Yan, who had just stepped out of the ivory tower and longed for a happy married life, unexpectedly met Lin Hengyu, a successful dentist who had always advocated for celibacy. By coincidence, the two became roommates and, over a long period of cohabitation, Lin Hengyu's icy heart was melted by Xiang Yan's warmth. He gradually realized his love for Xiang Yan, and Xiang Yan also gradually discovered that her desire for marriage was essentially a desire to establish an intimate, trusting relationship with a partner. The two overcame the ups and downs of love and career. Gradually understanding the true essence of love, they finally walked hand in hand into marriage.
Aliases
Xiang Yan, illustratrice, s’ouvre enfin au monde extérieur et veut faire un mariage heureux. Elle devient la colocataire de Lin Hengyu, un célibataire endurci à la carrière brillante. Après une longue période de cohabitation, Yan finit par conquérir le cœur de Hengyu. Les sentiments du jeune homme pour sa colocataire s’amplifient de jour en jour, tandis que Yan comprend que son désir de mariage cachait en réalité son envie de trouver son partenaire de vie.