Pietro è a Napoli per conoscere i futuri suoceri. Elena è molto nervosa, ma il suo promesso sposo e la famiglia Greco vanno d’accordo. La madre si lamenta e cerca di farle cambiare idea sul rito civile. Lila manda a chiamare Elena. Ora lavora in una fabbrica di salumi. L’ambiente insalubre e gli estenuanti orari di lavoro l’hanno fatta ammalare. Chiede all’amica di prometterle di prendersi cura del figlio Gennaro qualora le succedesse qualcosa.
Pietro is in Naples to meet his future in-laws. Elena is very nervous, but her betrothed and the Greco family get along well. Her mother complains and tries to get Elena to change her mind about the civil ceremony. Lila sends for Elena.
Pietro tapaa tulevat appivanhempansa. He tulevat hyvin juttuun, vaikka appivanhemmat yrittävät saada Pietron muuttamaan mielensä siviilivihkimisen suhteen. Lila kutsuu Elenan luokseen. Hänen terveydentilansa huononee päivä päivältä.
Pietro conhece os seus futuros sogros. Eles todos se dão bem, apesar de tentarem fazê-lo mudar de ideias sobre o casamento civil. Lila manda chamar Elena: ela está com problemas de saúde e mais doente a cada dia que passa.
Pietro conoce a sus futuros suegros y aunque todo va bien, intentan que él cambie de opinión sobre el matrimonio civil. Lila está cada vez más enferma.
Elena est appelée au chevet de Lila, fébrile et délirante, qui lui fait promettre de s'occuper de son fils Gennaro si elle venait à disparaître. La jeune femme fait ensuite le récit de son quotidien à l'usine de salaison, le sexisme, le harcèlement, la pénibilité des tâche. Elle se souvient d'un tract du syndicat ouvrier qui avait mis le feu aux poudres.
Pietro lernt in Neapel die Familie seiner Verlobten kennen und bittet Vittorio um Elenas Hand.
Pietro conhece seus futuros sogros. Todos se dão bem, embora tentem fazê-lo mudar de ideia sobre o casamento civil. Lila manda chamar Elena: ela está com a saúde debilitada e cada dia mais doente.