When a stamp enthusiast is murdered, Murdoch wonders if the murder is linked to the man’s stamp collection or his collection of lovers.
Harvinaisia postimerkkejä keräilevän miehen murhatutkimus osoittautuu Murdochille ongelmalliseksi, kun juttuun sotkeutuu toinen etsivä.
Quand un philatéliste est retrouvé mort lors d'une soirée privée chez lui, Murdoch se demande si l'homme a été tué pour sa collection de timbres ou pour sa collection de conquêtes. Le personnage était connu pour ses dons de tombeur. Avec ses collègues, Murdoch va donc devoir tour à tour s'improviser spécialiste des timbres rares, et interroger toutes les personnes ayant un jour succombé au charme de la victime. L'une d'elles a-t-elle agi par jalousie ?
Mikor egy bélyeggyűjtőt holtan találnak, Murdoch kíváncsian fog bele a nyomozásba: vajon a különleges gyűjteménye, vagy a szeretői miatt kellett meghalnia?
Cuando un filatelista es encontrado muerto en una fiesta privada en su casa, Murdoch se pregunta si el hombre fue asesinado por su colección de sellos o por su colección de conquistas. El personaje era conocido por sus dotes de conquistador. Junto con sus colegas, Murdoch tendrá que improvisarse especialista en sellos raros, y entrevistar a todas las personas que alguna vez sucumbieron al encanto de la víctima. ¿Alguna de ellas actuó por celos?
Quando um entusiasta dos selos é assassinado, Murdoch se pergunta se o crime foi motivado por sua coleção ou por seus amores.