When the acquaintances of a suicide victim are found murdered, opposing opinions about the investigation ignites a feud between Dr. Bell (Ian Richardson) and an old adversary from the police department.
Le Dr Bell aide la police à enquêter sur l'assassinat d'un usurier, mais une vieille animosité entre lui et l'officier en charge provoque des tensions. La situation s'aggrave lorsque Doyle prend le parti du lieutenant au détriment de Bell.
ドクター・ベルの要請でエジンバラに戻ってきたドイル。金融業を営むヘンリー・スター殺害事件の捜査を手伝うことになるが、担当のブレイニー警部補とベルの間には確執があった。二人は今回の事件でも対立。調べを進めるドイルはブレイニーの意見に傾き…。
Убийство единственного сына влиятельного промышленника заставляет полицию искать помощи у мастера дедуктивного метода профессора Белла. Однако дело осложняется взаимной неприязнью между Беллом и инспектором, ведущим расследование, — лейтенантом Блейни. Отношения настолько натянуты, что им необходим посредник, и Белл приглашает на эту незавидную роль своего бывшего ученика Артура Конана Дойла. Два сыщика, чья взаимная неприязнь мешает расследованию... но оба эти человека вызывают у Дойла искреннюю симпатию. Две взаимоисключающие версии... но в обеих Дойл видит рациональное зерно. Кто же окажется прав? Или ошибаются оба?
Cuando se encuentran asesinados los conocidos de una victima de suicidio, las opiniones enfrentadas acerca de la investigación encienden una disputa entre el Dr. Bell (Ian Richardson) y un antiguo adversario del departamento de policía.