Suspicions run deep as U.S. troops lose a gun on a train. Ae-sin shows Dong-mae compassion, Hui-seong returns to Joseon, and Eugene considers revenge.
수많은 고민 끝에 30년 전, 자신의 부모를 죽였던 원수를 찾아가는 유진.
그 시각, 희성은 일본 유학에서 10년 만에 조선에 돌아와 정혼자 애신을 찾아가는데..
美國軍隊在火車上遺失槍枝,人人都有嫌疑。高愛信對具東邁深表同情,金熙星返回朝鮮,崔宥鎮則在構思復仇大計。
Las sospechas crecen cuando las tropas de EE. UU. pierden un arma en un tren. Ae-sin tiene piedad por Dong-mae, Hui-seong regresa con Joseon, y Eugene piensa en vengarse.
I sospetti aumentano quando i soldati USA perdono un'arma in treno. Ae-sin mostra pietà per Dong-mae, Hui-seong torna nel regno di Joseon ed Eugene valuta se vendicarsi.
Les soupçons vont bon train quand des soldats américains perdent une arme dans un train. Ae-sin montre de la compassion envers Dong-mae et Eugene songe à se venger.
Amerikaanse soldaten raken een wapen in een trein kwijt, wat argwaan wekt. Ae-sin leeft mee met Dong-mae, Hui-seong keert terug naar Joseon, en Eugene denkt aan wraak.