After Dekapan becomes president, his secretary Todomatsu tries to keep him from pressing the Big Red Button. Iyami attempts to pull off a sham ventriloquism scheme by having Chibita and Hatabou act as his puppets. On Valentine's Day, the brothers try in vain to get some Valentine's chocolate from someone.
「デカパン大統領」
ノリで大統領になったデカパン。ふと自分の部屋に気になるボタンがあるのをみつけて・・・
「ふくわ術」
チビ太とハタ坊を人形の代わりにして、でたらめな腹話術で近所の子供達から金をぼったくっていたイヤミ。そんなイヤミに一攫千金のチャンスが!?
「バレンタインデー」
やはり今年ももらえない。悪夢の1日バレンタインデー。どうしてもチョコがほしいおそ松たちはついに行動に出る!!
「デリバリーコント~本当は話が進まない 白雪姫~」
Il presidente Dekapan è deciso a premere quel bottone, mentre Iyami insiste a dare prove di ventriloquismo e i fratelli affrontano il giorno di San Valentino.
Iyami und seine Freunde haben einen neuen Weg gefunden, ordentlich Asche zu machen: Im Park mit Bauchreden die Kinder bezirzen. Und für die Jungs steht ein weiterer Valentinstag an. Doch wird sich ihnen dieses Jahr eine holde Maid erbarmen, ein wenig Schoki zu schenken? Nebenbei wurde Dekapan auch noch zum Präsidenten gewählt.