When the family heater runs out of kerosene, the brothers find themselves in an underground village populated by a tribe of Dayon people.
「灯油」
真冬。相変わらず茶の間でグータラしていた六つ子たち。そんな時・・・。
「ダヨーン族」
ダヨーンに吸い込まれた6つ子の前にダヨーン族の集落が!
Il cherosene della stufetta è finito e nessuno dei fratelli ha voglia di andare a prenderlo, ma il freddo comincia a farsi sentire. Chi cederà per primo alle pressioni degli altri? Poi i gemelli incontrano la tribù Dayon.
Die Jungs sitzen gammelnd zu Hause rum, da fällt die Heizung aus und jemand müsste Kerosin nachfüllen. Irgendjemand …
Doch auf dem Weg landen sie an einem merkwürdigen Ort - und noch merkwürdiger ist, dass dort ausschließlich Dayons leben …