花火大会で星に何があったのか――。次郎が涙の訳をお風呂で逡巡していると、いきなり怯えた星が現れ大騒ぎする。星のためにトイレに付き合ってあげたり、アイスを「あーん」してあげたり、二人の距離が縮まっていく。
そんな中とあるペアの話題になり、星から「うちらも付き合ってみる?」と問われ…!?
Jiro is in the bath wondering what had made Akari cry like that. Suddenly, a frightened Akari bursts in and makes a huge fuss. To help her feel better, Jiro does lots of things for her and the two grow closer. Then Akari asks, “Should we try dating, too?”
Tandis que Jirô s'interroge sur ce qui a bien pu arriver à Akari au feu d'artifice, une Akari complètement apeurée fait irruption dans la salle de bains. Entre une expédition aux toilettes et un partage de crème glacée, la distance entre eux diminue peu à peu.
Akari precisa pedir a ajuda de Jiro após um elemento indesejado aparecer no apartamento. Enquanto isso, Shiori pede conselhos amorosos para Tenjin.
Akari erholt sich schnell von dem Feuerwerksvorfall, doch schon lauert die nächste Gefahr: eine Spinne in der Wohnung! Sie beschließt kurzerhand, nicht mehr von Jirōs Seite zu weichen, bis dieser die Spinne gefunden und entfernt hat.
Jiro está en el baño preguntándose qué había hecho llorar así a Akari. De repente, un Akari asustado irrumpe y hace un gran alboroto. Para ayudarla a sentirse mejor, Jiro hace muchas cosas por ella y los dos se acercan más. Entonces Akari pregunta: "¿Deberíamos intentar tener citas también?".
불꽃놀이 대회에서 아카리에게 무슨 일이 있었는가. 지로가 그 눈물의 이유를 찾으려고 욕실에서 고민하는 가운데, 잔뜩 겁먹은 아카리가 갑자기 들어와서는 난리를 쳤다. 아카리를 위해서 화장실을 같이 가주거나, 자신이 먹던 숟가락으로 아이스크림을 먹여주는 등 두 사람의 거리는 점점 가까워졌다. 그러는 가운데 다른 짝 얘기가 나오면서, 지로는 아카리로부터 '우리도 사귀어 볼래?'라는 말을 들었는데.