Kohachi Inugami, a detective who specializes in the occult, arrives at a remote village in the Japanese countryside, tasked by a hostess at a local inn to investigate a string of incidents involving rotting and mutilated livestock corpses that have been appearing for seemingly no reason. While surveying, Inugami notices a peculiar young boy working in the fields. Evaded by his peers and called "Dorotabou" for his stench, the young farmhand is surprised that anybody would take an interest in him.
Inugami, piqued with curiosity, enlists Dorotabou in helping him with the investigation, despite scorned looks from the villagers. Unbeknownst to Dorotabou, this investigation will reveal a strange new world to him—one of the beast-like entities known as Kemono existing in tandem with humans—along with breathing new purpose into his previously empty life.
Aliases
遠く離れた山間の村の近くで動物の死体が巻き込まれる恐ろしい現象を調査するために、特別探偵の犬神コハチが派遣されました。 しかし、見知らぬ少年に会った後、彼は仕事で呪われた超自然的な力を発見します。
Aliases
Depuis des temps immémoriaux, les êtres nommés Kemonos vivent parmi les humains, dissimulés dans l'ombre. Beaucoup d'entre eux se sont adaptés à l'évolution humaine et se sont mêlés à la société. Mais récemment, on rapporte de nombreux cas de Kemonos liés bien plus étroitement aux humains que nécessaire. Inugami, qui dirige une agence de détectives privés, s'occupe d'incidents liés à ces Kemonos. L'une de ses affaires le mène dans un petit village perdu, où il va faire la rencontre d'un jeune garçon nommé Kabane…
Aliases
故事開始在一處位於鄉下的寧靜村莊,發生家畜陸續詭異死亡的奇妙案件。為了解決這起案件,一位穿著一身顯眼服裝,名叫「隱神」的男子,被從東京找來到此地。就在調查途中,男子與一名居住村內被旁人叫「泥田坊」,有著神祕氣息的少年夏羽相遇。一則波瀾萬丈的怪物物語,就此揭開了序幕。
Quando uma série de corpos de animais que apodrecem após uma única noite começam a aparecer em uma remota vila nas montanhas, Inugami, um detetive de Tóquio especializado em ocultismo, é chamado para investigar. Enquanto trabalha no caso, ele faz amizade com um estranho garoto que trabalha no campo todos os dias em vez de ir à escola. Evitado por seus colegas e apelidado de "Dorota-bou" em homenagem a um yokai que vive na lama, ele ajuda Inugami a descobrir a verdade por trás das mortes... mas forças sobrenaturais estão agindo e, embora Dorota-bou seja apenas um apelido, pode não ser a única coisa sobre o menino que não é humana.
예로부터 이 세상의 그림자에 숨어들어 사람들의 눈에 띄지 않으면서,
사람들과 관계되어 살아가는 괴물이라는 존재.
그들 중 대다수는 인간 세상에 적응해 사회 속에 섞여들어 살고 있다.
하지만 현대에는 인간과 필요 이상으로
깊게 관계를 맺으려 하는 경우가 다수 보고되는 상황.
탐정사무소를 운영하는 이누가미는 그런 괴물들이 일으키는
정체불명의 사건들 중 하나를 추적해 어느 시골 마을에 방문한다.
그리고 그곳에서 카바네라는 소년과 만나게 되는데....
Inugami è un detective specializzato nell’occulto, la cui missione è indagare su una strana serie di eventi che hanno colpito un villaggio sperduto tra le montagne. Le persone del posto hanno trovato i corpi senza vita di animali, la cosa strana è la velocità con la quale hanno iniziato a decomporsi: decisamente troppo in fretta. Mentre lavora sul caso, il detective incontra uno strano ragazzo, Dorota-bou. Anziché andare a scuola, il giovane passa le giornate a lavorare nei campi. I coetanei lo evitano come la peste, si dice per l’inumano e puzzolente odore che emana. Inugami a questo punto vuole vederci chiaro.
Aliases
Cuando una serie de cuerpos de animales que se pudren después de una sola noche comienzan a aparecer en un remoto pueblo de montaña, Inugami, un detective de Tokio que se especializa en lo oculto, es llamado para investigar. Mientras trabaja en el caso, se hace amigo de un chico extraño que trabaja en el campo todos los días en lugar de ir a la escuela. Rechazado por sus compañeros y apodado "Dorota-bou" en honor a un yokai que vive en el barro, ayuda a Inugami a descubrir la verdad detrás de los asesinatos, pero fuerzas sobrenaturales están en acción, y aunque Dorota-bou es solo un apodo, puede que no ser lo único del chico que no es humano.
Инугами, детектив из Токио, специалист по оккультизму, призван провести расследование, когда в одну ночь в отдаленной горной деревушке начинают появляться трупы животных. В ходе расследования он знакомится со странным мальчиком, который каждый день работает в поле вместо того, чтобы ходить в школу. Отвергнутый сверстниками и получивший прозвище ""Доротабо"" в честь ёкаев, что живут в грязи этого поля, он помогает Инугами раскрыть тайну убийств - однако, хоть в этом и замешаны сверхъестественные силы, а ""Доротабо"" - сего лишь прозвище, возможно, это не единственная странная особенность в мальчике.
O detetive especial Inugami Kohachi é enviado para investigar um fenômeno terrível envolvendo cadáveres de animais perto de uma aldeia afastada nas montanhas. Mas depois de encontrar um garoto estranho que concorda em ajudar, ele descobre forças sobrenaturais amaldiçoadas em ação. Aos poucos, Inugami vai descobrindo a verdade por trás dos assassinatos e do menino que pode nem ser humano.
Seit alten Zeiten verstecken sie sich im Schatten der Welt. Diese Wesen, die unter den Menschen leben und sich nicht zu erkennen geben, werden „Bestien“ genannt. Viele von ihnen haben sich an die Welt der Menschen angepasst und sich unter ihre Gesellschaft gemischt. Jedoch vermehren sich in der Gegenwart Fälle, bei denen sie sich mehr als eigentlich nötig in die Leben der Menschen einmischen. Inugami, der ein Detektivbüro leitet, verfolgt einen mysteriösen Fall, der von einer Bestie verursacht wurde. Dabei verschlägt es ihn in ein abgeschiedenes Dorf. Dort trifft er auf den Jungen namens Kabane.
一处位于乡下的宁静村庄,发生家畜陆续诡异死亡的奇妙案件。为了解决这起案件,一位穿着一身显眼服装,名叫「隐神」的男子,被从东京找来到此地。就在调查途中,男子与一名居住村内,被旁人叫「泥田坊」,有着神秘气息的少年相遇。一则波澜万丈的怪物物语,就此揭开了序幕──
تقع أحداث القصة في قرية ريفية هادئة، تحصل حادثة غريبة ويموت العديد من الحيوانات الأليفة بشكل غير طبيعي. يأتي رجل غريب من طوكيو من أجل حل هذا اللغز يدعى “اينوغامي” ويقابل فتى يملك حوله هواءًا غامضًا يدعى “دوروتابو”.
English
日本語
français
臺灣國語
Português - Portugal
한국어
italiano
español
русский язык
Português - Brasil
Deutsch
大陆简体
العربية