『煽』から聞いた"憑坐"という言葉の意味を確かめようとぼたんに「付き合って欲しい」と告げる兵馬。びっくりしたぼたんは逃げるように走り去ってしまう。『羽織』は、ぼたんを守るため秘密を知りたがる兵馬に、ぼたんを尾行するデートを持ちかける。そこで兵馬が目の当たりにしたのは『匣』の結界がない外の世界でぼたんに向けられる、夥しい数の付喪神からの視線。ぼたんの異常な日常に触れた兵馬は「長月ぼたんを用いるな」という不文律と共に、彼女の秘密を知ることになる。
After his cryptic encounter with Aogi, Hyoma is determined to learn more about Botan. Haori is happy to explain, if only he'll be willing to listen...
Depois de Hyoma ser atacado, Haori se dispõe a explicar para ele a verdadeira natureza de Botan. No entanto, Botan está especialmente ocupada com a entrega de um relatório para faculdade.
Son altercation avec Aogi a profondément marqué Hyôma, le poussant à chercher des réponses concernant la nature de la jeune Botan Nagatsuki. Pour assouvir la curiosité du saenome, Haori emmène ce dernier avec elle pour épier la jeune fille dans son quotidien et, ainsi, lui dévoiler ses secrets.
Nach dem Treffen mit Aogi will Hyoma mehr über Botan erfahren. Jedoch drückt er sich missverständlich aus, woraufhin Botan ihm ausweicht und wegrennt. Da hilft nur noch eines, um mehr über Botan herauszufinden: ein Date mit Haori!
Hyoma le dice a Botan: "Quiero que salgas conmigo". Sorprendido, Botan huye como si fuera a huir. Haori propone una cita para seguir a Botan a Hyoma, quien quiere saber un secreto para proteger a Botan. Allí, Hyoma fue testigo de los ojos de un gran número de tsukumogami, que se dirigían a Botan en el mundo exterior donde no había barrera de la "caja". Habiendo entrado en contacto con la vida cotidiana anormal de Botan, Hyoma descubre su secreto, junto con la regla no escrita de "No uses Nagatsuki Botan".
아오기로부터 들은 ′영매′라는 말의 의미를 확인하기 위해 보탄에게 자신과 함께해달라고 말한 효마. 이에 아연실색한 보탄은 거의 도망치다시피 자리를 뛰쳐나갔다. 하오리는 보탄을 지키고자 그녀의 비밀을 알아내려고 하는 효마에게 보탄을 미행하는 데이트를 제안했다. 거기서 효마가 마주한 건, 쿠시게의 결계가 없는 바깥세상에서 보탄을 주시하는 무수한 츠쿠모가미들의 시선이었다. 보탄의 평범하지 않은 일상을 접한 효마는 ′나가츠키 보탄을 이용하지 말라′라는 불문율의 의미와 함께 그녀의 비밀을 알게 되었는데...