Randy Disher, který zdědil farmu po strýčkovi, jenž spáchal sebevraždu, je rozhodnut odejít od policie a začít nový život na venkově. Brzy však pojme podezření, že jeho strýc byl zavražděn, a obrátí se na Monka. Ten podezírá strýcova souseda Jimmyho Belmonta. Je jediný, kdo slyšel výstřel, Monk je však přesvědčen, že nic slyšet nemohl, protože v blízké hospodě se právě konala velice hlučná veselice. Vydává se za španělsky mluvícího dělníka a nechá se najmout na Belmontovu farmu...
Lt. Disher hat einen Einsatz vermasselt und hält sich nun für einen miserablen Polizisten und reicht seine Kündigung bei Stottlemeyer ein. Er zieht sich auf die Farm seines Onkels zurück, die er nach dessen Tod geerbt hat. Angeblich hatte dieser Selbstmord begangen, woran Lt. Disher jedoch zweifelt. Da Sheriff Butterfield, eine resolute Frau, und der ortsansässige Deputy Hatcher die Beweise für einen Selbstmord für ausreichend halten, ruft Lt. Disher Monk zu Hilfe. Nach Besichtigung des Tatorts und Auswertung der Spuren glaubt auch Monk an einen Mord und schleicht sich als Farmarbeiter bei dem verdächtigen Nachbarn Jimmy Belmont ein. Er entdeckt eine Marihuana-Plantage, die Belmont offenbar heimlich angelegt hat. Darauf angesprochen, wird er von Jimmy bedroht und weiss nun, dass er dem Mörder auf der Spur ist. Doch noch fehlt ihm der entscheidende Beweis.
When Lt. Disher inherits a farm from an uncle who committed suicide, he decides to quit the police force and start a new life in the country. But Disher soon suspects that his uncle was murdered, so Monk joins him on the farm to investigate.
Komisario Disher jättää poliisilaitoksen taakseen ja lähtee maalle hoitamaan äkillisesti kuolleen setänsä tilaa. Mutta sedän kuolema ei tainnutkaan olla itsemurha, joten nyt tarvitaan Monkia.
L'oncle du lieutenant Disher est retrouvé mort dans son pick-up, près de sa ferme. Pour la police locale, il s'agit d'un suicide. Ayant des doutes, le lieutenant Disher fait appel à Monk.
מונק פותר תעלומת רצח בחווה של דודו של רנדי, ונותן לרנדי ליהנות מהתהילה כדי לעודד את רוחו.
Randy Disher csúnyán elszúrja a legutolsó nyomozását, s ezért úgy dönt, hogy lemond a hivatásáról és kiköltözik a bácsikája által ráhagyott tanyára. Csakhogy kisvártatva furcsa körülményekre lel az elhunyt halálával kapcsolatban, és meghívja Adrian Monkot, hogy szimatoljon körül.
Disher decide di andare in pensione e dedicarsi alla vita rurale in una fattoria che ha appena ereditato dopo la morte di un suo zio. Quando però inizia a sospettare che attorno alla morte ci fosse qualche interesse, decide di chiamare Monk per fare chiarezza
Po nieudanej akcji policyjnej Randy jest załamany - składa rezygnację i odchodzi z policji. Chce trochę odpocząć, wyjeżdża więc na farmę, którą właśnie odziedziczył po samobójstwie wuja. Na miejscu jednak stwierdza , że sprawa śmierci mężczyzny jest dość podejrzana. Czy poproszony o pomoc Adrian Monk pojedzie na wieś, by pomóc mu rozwiązać zagadkę?
Disher herda uma fazenda de um tio que faleceu e decide se aposentar da polícia. Entretanto, ele passa a suspeitar sobre a causa da morte de seu tio e pede ajuda para Monk. Participação especial de Brooke Adams.
Cuando el Teniente Disher hereda una granja de un tío que se suicidó, decide salir de la fuerza policial y comenzar una nueva vida en el país. Pero Disher pronto sospecha que su tío fue asesinado, por lo que el Sr. Monk se une a él en la granja para investigar.
İntihar etmiş olan amcasından bir çiftlik miras kalınca Randy polislikten ayrılıp çiftlik hayatı sürmeye karar verir. Ancak Randy çok geçmeden amcasının öldürülmüş olduğundan şüphelenir ve Monk'dan soruşturmaya yardımcı olmasını ister.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
język polski
Português - Portugal
español
Türkçe