Seskok padákem, který Chip dostal jako dárek, se mu stává osudným. Bohatá rodina chce znát pravou příčinu smrti a povolává do Mexika pana Monka…
Dva američtí studenti sledují, jak jejich kamarád - Chip Risetti - skáče s padákem z letadla. Skok dostal jako odměnu. Pozorují, jak se točí vzduchem, ale padák se neotvírá... Mrtvolu Chipa pitvá doktor Madero a dochází k nanejvýš překvapivému zjištění: mladík měl na těle sice zranění, způsobená pádem, ale měl v plicích vodu - zemřel tedy utonutím, přestože přistál na poušti.
Protože je Chip z bohaté sanfranciské rodiny a jeho otec je přítelem starosty, je povolán Adrian Monk, aby záhadu objasnil. S odporem odlétá do Mexika, s osmnácti kufry naplněnými balenou vodou a potravinami, které mu ale kdosi ukradne. Za celý pobyt v Mexiku se pak Monk nenapije. Mexická policie má teorii: muselo jít o drogy, protože vždy jde o drogy. Kapitán Alameda připomíná i jiný prazvláštní případ, kdy před rokem roztrhal též amerického studenta lev.
Hned po příjezdu se kdosi pokusí Monka přejet. Ten je nyní už zcela vyděšený a navíc žíznivý. Majitel a pilot letadla, z něhož Chip skákal, sdělí, že na letiště dovezl chlapce kamarád a Chip mu před letem cosi předal. Monk se Sharonou chlapce vyhledají a ukáže se, že mu Chip dal obyčejný klíč. Je od skříňky na autobusovém nádraží. Protože se Sharona opila pivem, jede tam Monk sám. Policisté pak přijdou Sharoně oznámit, že Monk je mrtvý...
Als der Sohn seines Collegefreundes auf mysteriöse Weise bei einem Mexiko-Urlaub stirbt, schickt San Franciscos Bürgermeister Monk zu den Untersuchungen vor Ort. Glaubt man dem Bericht des örtlichen Gerichtsmediziners, ist der junge Mann bei einem Fallschirmabsturz ertrunken. Doch Monk hat Schwierigkeiten sich auf den Fall zu konzentrieren, da sein Gepäck - bestehend aus 18 Koffern - kurz nach der Ankunft in Mexiko gestohlen worden ist. Die Koffer enthielten neben seiner Kleidung und Ersatzkissen auch einen Jahresvorrat an 'sicheren' Nahrungsmitteln und Monks bevorzugter Mineralwasser-Marke. Allerdings verhindern nicht nur Hunger und Durst, dass Monks sich voller Aufmerksamkeit dem Todesfall widmen kann, denn anscheinend trachtet jemand Monk nach dem Leben und verübt ständig Anschläge auf sein Leben: So entkommt Monk erst in letzter Sekunde einem rasenden Pick up, und auch die explosive Vorrichtung hinter einem Bild in seinem Hotelzimmer verfehlt Monk nur knapp. Da es weder Zeugen für die mörderischen Vorfälle gibt, noch die Polizei vor Ort durch besondere Cleverness glänzt, ist Monk bei der Aufklärung auf sich alleine gestellt. Erst die Erwähnung eines anderen ungelösten Mordes, bei dem das Opfer angeblich durch einen wilden Löwen übel zugerichtet wurde, lässt Monk aufhorchen.
When a skydiver on vacation in San Macros, Mexico jumps out of an airplane, his chute malfunctions and he dies on impact in the desert. But the coroner finds water in the skydiver's lungs, saying that the boy drowned in midair. Monk is brought to Mexico, where the phrase "don't drink the water" takes on a whole new meaning.
Monk saa käskyn lähteä Meksikoon tutkimaan lomakeskuksessa tapahtunutta outoa kuolemantapausta, jossa laskuvarjohyppääjän kuolinsyyksi paljastuu hukkuminen kesken hypyn.
Alors qu'il se trouve en vacances à Mexico, Chip Rosatti, fils d'un éminent homme d'affaires de San Francisco, effectue un saut en parachute. Mais lors de son envol, l'héritier ne parvient pas à ouvrir son parachute et s'écrase au sol...
מונק יוצא למכסיקו, כדי לבדוק את מותו המסתורי של צנחן שטבע במהלך צניחה.
Egy mexikói bűntény felderítésére kéri meg a polgármester Monk-ot. A furcsa haláleset szinte lehetetlen körülmények között történt meg: egy ejtőernyős ugrást végrehajtó egyetemista fiúnak az ernyője nem nyílt ki és lezuhant. Azonban a halál okaként nem az esést, hanem a vízbefulladást állapítják meg.
Un ricco studente di San Francisco, in vacanza in Messico, muore durante un salto con il paracadute, poiché questo non si era aperto. L'autopsia rivela che la causa della morte è in realtà annegamento. E come se non bastasse, nella stessa località, l'anno prima, un altro giovane americano era stato sbranato da un leone, animale mai visto nel paese. Monk viene incaricato dal Sindaco in persona di indagare, e giunto sul posto sospetta che qualcuno lo voglia uccidere.
Monk jedzie do Meksyku, by wyjaśnić przedziwną sprawę. Podczas skoku ze spadochronem ginie syn znanego biznesmena z San Francisco. Sekcja zwłok wykazuje jednak, że chłopak ...utonął w powietrzu! Monk pojawia się na miejscu wypadku, by wyjaśnić, co tak naprawdę się stało...
O jovem filho do amigo de um prefeito mexicano morre misteriosamente e Monk é chamado para investigar. Duvidando do relato do legista, Monk encontra muitas dificuldades para se concentrar no caso.
Во время отпуска в Мексике сын богатого бизнесмена Чип Россети решает прыгнуть с парашютом и разбивается о землю. После вскрытия выясняется, что причиной смерти был не удар, а совсем другое: Чип захлебнулся, в его легких обнаружена вода. Друзья и пилот подтверждают, что до самого прыжка из самолета он был жив и здоров. Мэр Сан-Франциско, как друг семьи погибшего, просит Монка разобраться в этом загадочном деле. Монк, Шарона и 18 чемоданов отправляются на машине в Мексику...
El alcalde envía a Monk a Méjico para investigar la muerte del hijo de un amigo. Cuando las maletas del detective son robadas, Monk entra en crisis al no tener nada para beber o comer que considere seguro.
Meksika'da bir arkadaşının üniversite çağındaki oğlu esrarengiz bir şekilde ölünce, belediye başkanı Monk'u araştırması için Meksika’ya gönderir.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
Türkçe