Domon is about to face off against Cobra Gundam of Neo India. The pilot of Cobra Gundam has no qualms about hurting Domon before the match.
Les attentes des fans envers leurs idoles peuvent être très lourdes à porter pour ces dernières. Pour avoir déçu trois jeunes garçons, Domon va passer très près de la catastrophe. Blessé, il commence son combat contre le Cobra Gundam de Néo-Inde dans les pires conditions.
ドモンの次なる相手はネオインドのファイター、シジーマ操るコブラガンダム。大蛇を思わせるその巨体と、締め付け攻撃にゴッドガンダムも大苦戦。しかも、ガンダムに憧れる少年の悪戯でドモンは、またしてもピンチに追い込まれてしまう!
도몬의 다음 상대는 네오인도 파이터 시지마 조종 코브라 건담. 구렁이를 연상시키는 그 거구와 조임 공격에 갓 건담도 대고전. 게다가 건담을 동경하는 소년의 장난으로 도몬은 또다시 위기에 몰리고 만다!
寄宿在渔船的多蒙在外出的时候受到了下一战的对手施哲玛和蟒蛇的袭击,而在晚餐时少年阿海却被自己的玩伴阿昌威胁试图驾驶神高达,而阿昌却因为无法承受机器的巨大压力差点被绞伤,在救助阿昌的过程中多蒙受了伤,以为这熊孩子是施哲玛派来故意妨碍自己的多蒙愤然离去。
Domon está a punto de enfrentarse a Cobra Gundam de Neo India. El piloto de Cobra Gundam no tiene reparos en lastimar a Domon antes del partido. Un grupo de niños sigue a Domon a su Burning Gundam y un niño se cuela en Burning Gundam. Domon salva al niño, pero se disloca el hombro en el proceso. Durante la pelea contra Cobra Gundam, Domon siente dolor porque lo atacan constantemente en su hombro lesionado. Cobra Gundam envuelve firmemente a Domon, pero en el último minuto se disloca el hombro, se libera y usa Burning Finger con su mano izquierda.