An earthquake shakes Shinjuku, and all the members of the Shuffle Alliance along with their crews are trapped underground. Rain stumbles upon the Devil Gundam, which is absorbing its Death Army mobile suits.
Master Asia n’est pas parvenu à rallier Domon à son camp, mais la connaissance qu’il a de son caractère et son sens de la stratégie lui permettent de diriger les pas de notre héros à sa guise et de l’attirer hors de Shinjuku. Fort heureusement, l’énigmatique Schwarz Bruder veille.
新宿から忽然と消えたキョウジとデビルガンダムを追い求めるドモン。その行く手に待ち受けるマスターの恐ろしい罠。さらにネオドイツのファイター、シュバルツまでもが立ちはだかり、ガンダムシュピーゲルでファイトを挑んできた。
신주쿠에서 홀연히 사라진 쿄지와 데빌 건담을 추적하는 도몬. 그 앞길에 기다리는 마스터의 무서운 함정. 여기에 네오독일의 파이터 슈바르츠마저 가로막아 건담 슈피겔로 도전해 왔다.
眼见获胜无望蔡萨西等人都离开了,而熟知多蒙性格的东方不败用尊者高达的幻影为诱饵诱惑了被愤怒冲昏了脑袋的多蒙,气急败坏的多蒙在半路被修巴斯拦下。他以多蒙根本没有看清事实为理由用武力制止了他,事后多蒙发现修巴斯用来斩断大树的居然是一把生锈的武士刀,隐约之中多蒙感觉到对方与自己似曾相识。
El Maestro Asia usa su conocimiento de Domon y cómo reaccionará para alejar a Domon de Shinjuku y llevarlo a las garras del Dark Gundam. Schwartz sigue a Domon y trata de persuadirlo de que no pelee con el Maestro Asia. No funciona, y Domon queda atrapado en una trampa tendida por Master Asia. Schwarts derrota a todos los soldados del Ejército Oscuro que salen a atacar a Domon, y luego Schwarts y Domon tienen su propia lucha. Schwarts derrota fácilmente a Domon pero se niega a acabar con él. Un soldado más del Ejército Oscuro ataca a Domon, y él puede usar el modo Hyper sin querer activarlo.