Eliza is forced into hiding when she is the prime suspect in a series of break-ins at city mortuaries. While the Duke tries to find other suspects, Eliza turns to Moses for help.
Miss Scarlet se fait arrêter pour avoir volé des dossiers à la morgue municipale. Elle a beau dire que ce n’est pas elle, personne ne la croit. Elle n’a donc pas d’autre solution que de s’enfuir et de se cacher avec la complicité de Ivy et de Moïse, le temps que les vrais coupables soient arrêtés…
Miss Scarlet staunt nicht schlecht, als sie von der Polizei verhaftet wird. Sie soll in die städtische Leichenhalle eingebrochen sein und dabei geheime Akten gestohlen haben. Am Tatort fand man den Ehering ihrer Mutter. Eliza gibt gegenüber Inspector Duke Wellington zwar zu, in der Leichenhalle gewesen zu sein, sie hätte aber nichts gestohlen. Als zwei weitere Einbrüche in andere Leichenhallen bekannt werden, gilt Miss Scarlett als Hauptverdächtige. Ihr bleibt nichts anderes übrig, als unterzutauchen. Während der Duke versucht, andere Verdächtige ausfindig zu machen, wendet sich Eliza an Moses und ihre anderen Kollegen um Hilfe.
Eliza wordt gedwongen onder te duiken wanneer ze de hoofdverdachte is in een reeks inbraken in mortuaria in de stad. Terwijl de hertog andere verdachten probeert te vinden, vraagt Eliza Mozes om hulp.
Eliza şehir morglarında gerçekleşen bir dizi haneye tecavüz suçunun baş şüphelisi ilan edilince saklanmak zorunda kalır, Dük ise diğer şüphelilerin peşine düşer. Eliza, Moses'tan yardım ister.