Es ist Valentinstag und während Tohru, Lucoa und Elma auf ihre jeweils „ganz eigene Art“ Pralinen für besondere Leute herstellen, sieht Kanna sich mit einer Unmenge an Freundschaftspralinen übersät. Tohrus Idee, Kobayashis Zuneigung mit Liebestrank-Pralinen zu ergattern, geht natürlich auch nach hinten los und erntet ihr nur deren Groll. Eine Aussöhnung lässt jedoch nicht lang auf sich warten, hat Takiya doch einen Trip zu einer heißen Quelle für die ganze Truppe reserviert. So finden Kobayashi und Tohru zwischen all dem Planschen und einem hitzigen Tischtennisduell mit Elma doch genügend Zeit für einen ruhigen Nachtspaziergang …
On Valentine's Day, Tohru attempts to give Kobayashi some chocolates containing a love potion, but she quickly sees through her plan. However, Kobayashi ends up eating some of it after mistaking it for chocolate Kanna received, although the love potion gets cancelled out by some alcohol that was included in the chocolate. Later, Makoto invites everyone on a trip to a hot spring inn, where Tohru gives Kobayashi some regular chocolates.
バレンタイン。トールは身も心も小林さんを手に入れようと、媚薬入りの特製チョコを作る。小林さんはトールのそんな下心を見抜き、見事に受け取りを回避するのだったが、ひょんなことから媚薬チョコを口にしてしまう……。
心機一転、今度は温泉旅行に向かう一同。エルマたちドラゴンと、才川や翔太君までみんなが勢揃い。そんな楽しい旅行の中、トールは小林さんへもう一度チョコを渡すタイミングを一人うかがっていた――。
발렌타인. 토르는 몸도 마음도 코바야시를 손에 넣으려고, 사랑의 물약이 들어간 특제 쵸코렛을 만든다. 코바야시는 토르의 그런 속셈을 간파해, 보기 좋게 수령을 회피하였지만, 엉뚱한 일로 약이 든 쵸코를 입에 넣어 버린다....... 심기일전, 이번엔 온천여행을 떠나는 일동. 엘마들 드래곤과 사이카와나 쇼타군까지 모두가 모였다. 그런 즐거운 여행중, 토르는 고바야시씨에게 한번 더 쵸코렛을 건네줄 타이밍을 보고 있다.
No Dia dos Namorados, Tooru tenta dar alguns chocolates para Kobayashi contendo uma poção do amor, mas ela rapidamente descobre o plano dela. No entanto, Kobayashi termina comendo alguns depois de confundir com os que Kanna recebeu, entretanto a poção do amor tem seu efeito cancelado pelo álcool que foi incluído no chocolate. Depois, Makoto convida todo mundo para um viagem a uma fonte termal, onde Tooru dá para Kobayashi alguns chocolates normais.
第14話(OVA)
情人節,還是溫泉!
(請不要期待太多)
En el Día de San Valentín, Tohru intenta darle a Kobayashi algunos chocolates que contienen una poción de amor, pero ella rápidamente ve a través de su plan; sin embargo, Kobayashi termina comiendo algo después de confundirlo con el chocolate que Kanna recibió, aunque algunos cancelan la poción de amor. alcohol que estaba incluido en el chocolate. Más tarde, Makoto invita a todos a un viaje a una posada de aguas termales, donde Tohru le da a Kobayashi algunos chocolates regulares.
Ah, la Saint-Valentin, fête des amoureux… et occasion rêvée de déclarer sa flamme. Mais s’il est vrai qu'un chocolat confectionné dans les règles de l'art peut séduire, est-ce forcément une bonne idée de trafiquer la matière première pour plus d’efficacité, surtout quand il y a une enfant gourmande et fouineuse dans la maison ?
Deutsch
English
日本語
한국어
Português - Portugal
大陆简体
español
français
italiano
русский язык