The arrival of a new local politician disrupts Bottom Dollar’s status quo. Then, when her contributors pull out at the last minute, Joyce scrambles to fill Minx with articles that live up to her ludicrously high standards.
La llegada de una nueva política local destroza el statu quo de Bottom Dollar. Cuando sus colaboradoras se echan atrás en el último minuto, Joyce lucha por llenar Minx con artículos que estén a la altura de sus altísimas expectativas.
Pojawienie się nowej postaci na lokalnej scenie politycznej może zagrozić dalszemu istnieniu wydawnictwa Bottom Dollar.
W ostatniej chwili dziennikarze zaczynają wycofywać się ze współpracy, a Joyce robi wszystko, żeby znaleźć nowe artykuły.
Die Ankunft einer neuen Lokalpolitikerin bringt Dougs Verlag ordentlich ins Wanken: Die Polizei durchsucht seine Geschäftsräume. Joyce versucht, relevante Artikel für das kommende Magazin zu finden. Ihre Redakteure schreiben die Artikel allerdings ganz anders, als sie es im Sinn hatte. Joyce glaubt, dass ihr Team die Sache nicht ernst genug nimmt. Doch ist es überhaupt möglich, Artikel zu schreiben, die Joyces lächerlich hohen Ansprüchen genügen?
A chegada de uma nova política local atrapalha a situação da Bottom Dollar. Quando os contribuidores desistem em cima da hora, Joyce corre para encher a Minx de artigos que estejam no nível do seu padrão ridiculamente elevado.
L'arrivée de la nouvelle conseillère municipale de la vallée est synonyme de problèmes pour Bottom Dollar et Minx. Ses collaborateurs commencent à se retirer.