Mike und Molly sind bei Peggy zum Abendessen eingeladen. Molly graut es bereits vor dem Abend mit Mikes Mutter. So verabreden sie ein Codewort, damit sie aufbrechen können, wenn es einem von ihnen zu viel wird. Doch bei Mollys erstem Versuch reagiert Mike nicht und als er sich noch Kuchen holt, überreicht Peggy ihr als Geschenk einen Hut. Obwohl ihn Molly scheußlich findet, lädt sie Peggy kurzerhand zu Thanksgiving zu sich nach Hause ein - ein schwerer Fehler?
When Mike's overbearing mother buys Molly a new hat as a gesture of goodwill, Molly feels obliged to invite her to spend Thanksgiving with her family.
Parin onnettoman sattumuksen kautta Molly tulee luvanneeksi kokata muhkean kiitospäivän aterian koko perheelle. Kun mukaan yhtälöön otetaan vielä liian suuri kalkkuna, kovia kokenut pihagrilli ja muutama yllätysvieras, on katastrofi valmis. Päästäänkö vaikeuksien kautta voittoon?
La madre di Mike fa un regalo a Molly in occasione del Giorno del Ringraziamento e Molly si sente in obbligo a invitarla per la cena festiva.
Molly acha que deve convidar Peggy para o jantar de Ação de Graças depois de ganhar dela um chapéu.
Когда мать Майка дает Молли шляпу в качестве подарка, Молли чувствует себя обязанной пригласить ее на праздник.
Cuando la dominante madre de Mike compra a Molly un nuevo sombrero como gesto de buena voluntad, Molly se siente obligada a invitarla a pasar Acción de Gracias con su familia.
Molly convida a mãe de Mike para o jantar do dia de ação de graças e não tem a mínima ideia do que vai servir no dia.
Kur nëna e bezdisur e Mike i blen Molly-t një kapelë të re si një gjest miqësie, Molly ndihet e detyruar ta ftojë atë të kalojë Ditën e Falënderimeve me familjen e saj.