Nur wenige Stunden nach der Trauung, noch während ihrer Hochzeitsfeier, wird die Braut ermordet in ihrem Hotelzimmer aufgefunden – innerlich zerquetscht vom Korsett ihres Kleides. Unter den schockierten Hochzeitsgästen sind auch DCI John Barnaby und seine Frau Sarah, die mit den Eltern des frischgebackenen Witwers befreundet sind
Barnaby is less than impressed when Sarah drags him to a family friend's wedding. But things soon go from bad to worse when tragedy strikes and Barnaby is called into action to catch a murderer with an apparent penchant for local brides.
Vaimo raahaa innottoman Barnabyn ystävättärensä pojan häihin. On onni että paikalla on poliisi, sillä kaikkien järkytykseksi morsian, ristiriitaisena tunnettu radiopersoona, löytyy surmattuna.
Surmattiinko radiojuontaja ohjelmiensa vuoksi? Ainakin nainen oli saanut hämäriä paketteja kuulijoiltaan. Poliisi saa uutta pohdittavaa, kun tapahtuu toinen murha. Vihaako joku morsiamia tarpeeksi tappaakseen heitä?
Sarah et John Barnaby sont conviés au mariage de Gavin, le fils d'une amie. Au cours de la soirée, sa jeune épouse Laurel disparaît. Sarah découvre son corps sans vie. Au même moment, la maison des parents de Gavin est cambriolée. Laurel s'était fait de nombreux ennemis. Plusieurs personnes ont un alibi fragile. Y compris le jeune marié
Barnaby is al niet blij als hij mee moet naar een bruiloft, maar de feeststemming slaat pas echt om als de bruid dood wordt gevonden. Samen met Winter probeert hij de zaak op te lossen, maar de dader slaat opnieuw toe voor ze dat gelukt is. Barnaby moet uitzoeken of het hier gaat om een wraakzuchtige ex-geliefde of om een uit de hand gelopen drugszaak, maar het is nog maar de vraag of ze een derde slachtoffer kunnen voorkomen.
Барнаби вместе с женой Сарой приглашены на свадьбу. Но торжество заканчивается смертью невесты. Барнаби узнаёт, что до трагедии девушка получала письма с угрозами, также ей подкидывали трупы животных. У Барнаби несколько версий преступлений, ведь круг подозреваемых огромен: тайные недоброжелатели, бывшая девушка жениха и даже сам жених.
En vän till familjen ska gifta sig och Barnaby infinner sig på bröllopet något motvilligt efter Sarahs påstötningar. Det dröjer inte länge förrän Barnabys tjänster efterfrågas och en mördarjakt är i full gång.
Barnabys kone slæber ham med til bryllupsfest. Kommissæren er ikke udpræget begejstret, og snart må han endda i arbejdstøjet. Bruden findes nemlig myrdet, så Barnaby må se de andre bryllupsgæster efter i sømmene. Er én af dem morder?
Barnaby zgadza się wziąć udział w pewnym ślubie. Podczas przygotowań jego uwagę pochłania sprawa zabójcy panien młodych.
Egy esküvőn a menyasszonyt meggyilkolják. Barnaby és Winter egy sárfürdő-terápia és a családi viszályok szövevényében nyomoz.
A Barnaby no le hace ninguna gracia que Sarah lo arrastre a la boda de un amigo de la familia. Pero las cosas pronto van de mal en peor cuando se produce una tragedia y Barnaby debe entrar en acción para atrapar a un asesino con una aparente predilección por las novias de la zona.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
italiano
Nederlands
русский язык
svenska
dansk
język polski
Magyar
español