Von keinen anderen Naturressourcen ist die Weltwirtschaft so abhängig wie von Öl und Erdgas – doch gleichzeitig gehen diese Rohstoffe immer mehr zur Neige. Um den Bedarf für die nächsten Jahrzehnte zu decken, werden inzwischen auch Ölfelder in den unwirtlichsten Regionen der Erde erschlossen. Auf Mega-Bohrinseln wie der Noble Piet in der Nordsee darf auch bei extremen Witterungsbedingungen die Förderleistung nicht beeinträchtigt werden: Eine Herausforderung nicht nur für die Männer an Bord, sondern auch für die Ingenieure und Arbeiter, die die Stahlkolosse entwerfen und bauen.
En Mer du Nord, il faut des moyens de prospection particulièrement solides pour extraire le pétrole. C'est le travail le plus dur, avec une des plus grosses installations pétrolières du monde.
A világ energiaéhségének rohamos növekedése következtében az olajtársaságok ma már olyan kőolaj- és fölgázkészletek megcsapolására is rákényszerülnek, melyek kiaknázása a hatalmas beruházási költségek - valamint a gyakran szélsőséges időjárási viszonyok - miatt korábban nem lett volna nyereséges. A Mexikói-öböl egyik leghatalmasabb fúrótornyát a hurrikánszezon elején rendszeresen védett helyre kell vontatni, az észak-atlanti-térség egyik hasonló létesítményét pedig a nyaranta dél felé sodródó jéghegyektől kell félteni... A film a világ "legveszélyeztetettebb" fúrótornyai mellett a rájuk támadó természeti erőkkel is megismerteti a nézőket.
Познакомьтесь с одной из самых тяжелых работ в мире: это работа на громадной нефтяной платформе, созданной для добычи иссякающих запасов нефти в суровых условиях Северного моря.