女神寮に「こたつ」がきた。憧れのこたつに大喜びの孝士くん。早速みんなでこたつに入ってほっこりする、はずだったのだが...。こたつの中ではフレイとみねるが足を使って?孝士君に悪戯をし始める。
"Kotatsu" has arrived at the Goddess Dormitory. Koushi-kun is overjoyed at the kotatsu he admires. It was supposed that everyone would get into the kotatsu and feel at home ... In the kotatsu, Frey and Mineru use their feet? Start playing pranks on Koushi.
Mineru kauft einen Kotatsu. Die Mädchen necken Koushi alle unter dem Tisch, erinnern sich aber auch an die Verwendung von Kotatsu mit ihren Familien. Koushi fragt, ob er und Sutea es benutzen können, während sie Hausaufgaben machen...
De retour au foyer, Atena trouve Kôshi aux côtés de Sutea, son amie d’enfance. Cette dernière décide d’inspecter les lieux afin de s’assurer que le foyer Déesse mérite la confiance de la gouvernante.
"Kotatsu" ha llegado al Dormitorio de la Diosa. Koushi-kun está encantado con el kotatsu que admira. Se suponía que todos entrarían en el kotatsu y se sentirían como en casa ... ¿En el kotatsu, Frey y Mineru usan sus pies? Empieza a hacerle bromas a Koushi.
여신 숙소에 '코타츠'가 왔어요.동경하는 코타츠에 매우 기뻐하는 코시군입니다.빨리 모두 코타츠에 들어가 따끈따끈할 것이었습니다만... 코타츠안에서는 프레이와 미네르가 다리를 사용해서?효사군에게 장난을 치기 시작합니다.