みんなで旅行に行こうと提案するあてな。ところがせれねは部屋に引きこもってしまう。事情を聞こうとせれねの部屋に「侵入」する孝士。せれねは寮と学校の周辺以外、外に出たことがないという。
It's time for some fun in the sun during summer vacation, but Serene doesn't seem too interested in the idea. It's time to help the most mysterious member of the dorm!
Serene ist beunruhigt über den Urlaub abseits des Mondes. Jeder entscheidet sich, eine tragbare Sicherheitszone zu schaffen, die mit Mondgegenständen gefüllt ist. Frey bietet ein Kostüm aus einem Mond-Anime an, welches abgelehnt wird. Mineru bietet Mond-Aphrodisiakum an, verwendet es aber versehentlich auf Frey.
É hora de se divertir ao sol durante as férias de verão, mas Serene não parece muito interessada na ideia. É hora de ajudar o membro mais misterioso do dormitório!
É hora de se divertir ao sol durante as férias de verão, mas Serene não parece muito interessada na ideia. É hora de ajudar o membro mais misterioso do dormitório!
Atena soumet l’idée d’un voyage aux résidents du foyer Déesse, mais voilà que Serene part s’enfermer dans sa chambre. Kôshi monte la voir afin de connaître la cause de cette réaction. Suite à une erreur de réservation d’Atena, le groupe de vacanciers se retrouve dans une auberge située dans une montagne. L’ambiance qui y règne est quelque peu particulière…
Es hora de divertirse bajo el sol durante las vacaciones de verano, pero Serene no parece muy interesada en la idea. ¡Es hora de ayudar al miembro más misterioso del dormitorio!
다 같이 여행을 가자고 제안하는 아테나. 하지만 세레네는 방에 틀어박혀버린다. 이유를 듣기 위해 세레네의 방에 '침입'하는 코시. 세레네는 코시에게 기숙사와 학교 주변 밖으로는 나간 적이 없다고 말하는데...