Crime boss Fujimaki has decided that Team Nowhere needs to throw their opening match in Megalonia in order to repay their debt to him. Can the team survive this blow to their ambitions? And even if they do, and Joe wins, will they survive the gangster's wrath?
L’heure du Megalonia a enfin sonné. Le premier combat opposera le champion, Yûri, à son dauphin, le Mexicain Pepe Iglesias, surnommé "l’Araignée". Le second opposera le poids lourd Burroughs à Joe, qui s’est qualifié in extremis en battant Mikio Shirato. Mais avant cela, le tout-puissant chef de la pègre des bas-fonds, M. Fujimaki, a une nouvelle bien désagréable à annoncer à la Team sans ring fixe...
念願のメガロニア出場を決め、祝勝に湧くジョーとサチオだったが、ひとり浮かない表情の南部。藤巻の無慈悲な追い込みにより遂に南部が白状する。―初めて明かされる、南部と藤巻だけが知る真実にジョーとサチオは……。チーム番外地が最大の危機を迎える中、ついにメガロニアが開幕する!
拿到了梦寐以求的MEGALONIA出场资格,沉浸在胜利欢喜中的JOE和幸夫,然而南部却在独自露出了悲伤的神情。被藤卷的冷漠逼到了绝路的南部说出了一切。——一切都将被解明,JOE和幸夫将知晓南部和藤卷之间的真相……就在TEAM番外地迎来了最大危机的时候,MEGALONIA开幕了!
Parece que Nanbu tenía más planes para Joe en cuanto entrase a Megalonia, y es que la fábula del escorpión y la rana es perfectamente aplicable al entrenador de Joe.
Nanbu svela la verità sui suoi piani e sulle pressioni subite da Fujimaki per truccare un incontro, ma Joe e Sachio non intendono collaborare.
In all der Freude über die Teilnahme am Megalonia platzt Fujimaki herein. Zwischen ihm und Nanbu gab es noch eine geheime Abmachung, denn Fujimaki forderte von Nanbu eine Wiedergutmachung dafür, dass sie nicht mehr für die abgekarteten Matches im Untergrund kämpfen. Um sich aus der Schlinge zu befreien, schlägt Nanbu ihm daher vor, beim Megalonia ein riesiges abgekartetes Match zu machen.