Local gang leader, Bunny is upset when one of his guys gets taken off the yard. Mike brokers a deal, and is later visited by two FBI agents whom Mitch worked for. Milo has instructions for Josef on how to get closer to Mike.
Лидер местной банды Банни оказывается огорчен, когда один из его парней пропадает с внутреннего двора. Майк предлагает ему сделку, и вскоре в его кабинете появляются агенты ФБР, на которых работал Митч. Сможет ли герой выкрутиться из этой сложной ситуации? В это время Майло инструктирует Джозефа, как подобраться к Майку поближе.
Paikallinen jengijohtaja Bunny suuttuu, kun yksi hänen miehistään viedään pihalta. Mike neuvottelee sopimuksen, ja myöhemmin hänen luonaan käy kaksi FBI:n agenttia, joille Mitch on tehnyt töitä. Milo ohjeistaa Josefia pääsemään lähemmäs Mikea.
Der örtliche Bandenführer Bunny ist verärgert, als einer seiner Jungs festgesetzt wird. Mike vermittelt einen Deal und wird später von zwei FBI-Agenten besucht, für die Mitch gearbeitet hat. Milo hat Anweisungen für Josef, wie er Mike näher kommen kann.
Mike reprend le flambeau après le décès de Mitch. Il menace Bunny et ses hommes afin de récupérer une lettre compromettante, puis il accepte d'accompagner la sœur et la mère d'un condamné à mort.
Líder de gangue local, Bunny fica chateado quando um de seus caras é levado para fora do quintal. Mike negocia um acordo e mais tarde é visitado por dois agentes do FBI para quem Mitch trabalhava. Milo dá instruções para Josef sobre como se aproximar de Mike.
Dos agentes del FBI que trabajaron con Mitch visitan a Mike mientras negocia un trato.
Dopo la morte di Mitch, Mike riceve la visita di due agenti dell'FBI per cui Mitch lavorava. Sarà costretto a fare un accordo con loro. Milo da istruzioni a Josef per avvicinarsi a Mike.
Çete liderlerinden Bunny bir adamının avludan alınmasına sinirlenir. Mike bir anlaşmaya aracılık yapar. Mitch'in çalıştığı iki FBI ajanı Mike'ın ziyaretine gelir. Milo, Mike'a yaklaşabilmek için Josef'e bazı talimatlar verir.