Die berühmten Pioniere der Sexualforschung Dr. William Masters und Virginia Johnson haben sich beruflich und privat auseinandergelebt und ertränken ihren Kummer in Alkohol. Bills Leben ist ein Scherbenhaufen, nachdem ihn auch seine Frau Libby vor die Tür gesetzt hat. Doch Virginia hat immer noch kreative Ideen und gute Kontakte, um sich wieder ins Spiel zu bringen.
In the wake of their fallout, Masters and Johnson search for purpose in a world without one another and look to work as their personal lives crash down around them. Libby finds herself alone for the first time since her marriage and discovers some unexpected allies. Season premiere.
Suite à leur dispute, Masters et Johnson doivent apprendre à se débrouiller l'un sans l'autre tandis que leurs vies personnelles se trouvent complètement chamboulées. Libby, seule pour la première fois depuis son mariage, se découvre un soutien inattendu...
מאסטרס וג'ונסון עסוקים כל אחד בבעיות שלו, ורק בטי מנסה להחזיק את העסק. ג'ונסון מנסה לפנות לדרך עצמאית, מאסטרס מתמודד עם תוצאות מעשיו וליבי מחליטה להשתחרר.
Masters y Johnson buscan su propósito al estar el uno sin el otro, y se enfocan en su trabajo mientras que sus vidas privadas se derrumban. Libby, sola por primera vez, consigue algunas respuestas con aliados inesperados.
马斯特斯医生和弗吉妮娅的性爱研究所被警察找上门来,至此研究所就每况愈下,马斯特斯从此郁郁寡欢一蹶不振,而弗吉妮娅则一心想要离开马斯特斯。
而马斯特斯也是麻烦不断,因为研究所被警察找上门,自己心中烦闷,便想着酗酒解压,但是最终出了车祸,被法官处罚了。而马斯特斯也只能是无奈地摇摇头表示接受。