Rektor Scullys Tochter Vivian versucht, Ethan zu überzeugen, dass sie reif genug und bereit für eine lockere sexuelle Beziehung ist. Doch nachdem sie miteinander geschlafen haben, wird ihm klar, dass Vivian noch Jungfrau war.
Virginias Sohn Henry fühlt sich von ihr vernachlässigt und sagt ihr, dass er lieber bei seinem Vater leben möchte. Virginia verspricht ihren Kindern daraufhin einen schönen gemeinsamen Abend mit Cafébesuch und Kuchen. Aber sie kann ihr Versprechen nicht halten, weil William dringend ihre Hilfe braucht: Seine schwangere Frau hat eine Blutung bekommen und muss ins Krankenhaus eingeliefert werden. In der Klinik reißt Henry aus.
When Masters and Johnson expand the study to include couples, they discover that the science of sex is easily complicated by the mystery of attraction. Johnson tries to connect with her son who prefers his dad. In anticipation of his baby’s impending arrival, Masters experiences anxiety about becoming a father. And Dr. Ethan Haas learns that dating the provost’s daughter could impact his medical career.
Masters ja Johnson havaitsevat tutkimusta laajentaessaan, että vetovoiman mysteeri mutkistaa helposti tietoa seksistä. Johnson yrittää saada kontaktia poikaansa, joka taas välittää enemmän isästään. Mastersia puolestaan ahdistaa isäksi tuleminen.
Masters et Johnson repoussent la limite de leurs ambitions. Ils vont désormais étudier la sexualité des couples. Ils découvrent vite qu'ils doivent prendre en compte un paramètre impondérable, l'attirance mutuelle. Parallélement, Virginia tente de renouer le contact avec son fils, qui préfère ostensiblement son père. De son côté, Masters souffre des affres de sa paternité prochaine. Ethan Haas comprend à son détriment qu'il lui faut mieux choisir ses rendez-vous amoureux...
משיכה נכנסת אל תוך המשחק כאשר מאסטרס ווירג'יניה מחליטים להרחיב את המחקר ולכלול בתוכו זוגות. בינתיים, מאסטרס מתחיל להתרגש לקראת הלידה, ואילו וירג'יניה נאבקת בבנה ובמערכת היחסים שלהם.
Libby perde la figlia ancora non nata, la chiamano Catherine. Masters ha paura di diventare il padre ma il momento catartico è vicino. Virginia deve affrontare qualche serio discorso con il figlio, aiuto inaspettato giunge da Ethan, quale sembra aver dolce-amara esperienza con Vivien.
O estudo se expande para a inclusão de casais, o que faz com que Masters e Johnson descubram que a ciência do sexo se complica com os mistérios da atração. Enquanto Johnson tenta se reaproximar do filho, Masters experimenta a ansiedade de se tornar pai. Para completar, Ethan pode ter problemas com sua carreira médica.
Cuando Masters y Johnson amplían el estudio para incluir a parejas, descubren que la ciencia de las relaciones sexuales es fácilmente complicada por el misterio de la atracción. Johnson intenta conectar con su hijo, que prefiere a su padre. En previsión de la inminente llegada de su bebé, Masters experimenta ansiedad acerca de convertirse en padre. Y el Dr. Ethan Haas descubre que salir con la hija del rector podría afectar su carrera médica.
När Masters och Johnson utökar studien upptäcker de att vetenskapen bakom sex lätt blir invecklad av attraktionens mysterium. Johnson försöker komma nära sin son som föredrar pappan, och Masters är ängslig för att bli far.
院长女儿薇薇安对伊森一见钟情,在薇薇安的强烈追求之下,薇薇安和伊森发生性关系,未料想到床单上一片鲜红,原来貌似成熟的薇薇安还是处女之身。伊森陷入惶恐一种,他自觉年轻还不能负担起对薇薇安的责任。另一方面院长已将伊森视如乘龙快婿,伊森自觉身不由己。在院长的结婚周年聚会上,胎像平和的莉比突然意外流产,比尔为妻子做完引产手术,手里捧着早已成型的死婴,比尔久久不舍丢弃。原本对孩子不甚喜欢的比尔却深深的在丧子之痛中难以自拔。
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
大陆简体