Der Besuch muslimischer Verwandter in New York bringt Dev in Bedrängnis. Dann verführt er ein Mitglied der Sippe auch noch zu einer unsagbaren Sünde: Schweinefleisch.
Back in New York, a visit from observant Muslim relatives puts Dev in a tricky position. He introduces his cousin to a forbidden pleasure: pork.
De retour à New York, Dev se retrouve dans une position délicate lors de la visite de parents musulmans pratiquants et découvre que son cousin n'a jamais mangé de porc.
בחזרה בניו יורק, קרובי משפחה מוסלמיים דתיים מגיעים לביקור ודב נמצא בבעיה. הוא מכיר לבן דודו תענוג אסור: בשר חזיר.
Tornato a New York, Dev viene messo in difficoltà da alcuni parenti musulmani osservanti che sono arrivati in visita e tenta il cugino con un piatto proibito: il maiale.
Dev disimula delante de unos familiares musulmanes practicantes que están de visita en Nueva York. Cuando sale con su primo, lo tienta con un placer prohibido: el cerdo.
Дев снова в Нью-Йорке. Визит религиозных родственников ставит его в непростое положение. Он знакомит кузена с запретным блюдом: свининой.
De volta a Nova York, uma visita de parentes muçulmanos praticantes coloca Dev em situação delicada. Ele apresenta seu primo a um prazer proibido: carne de porco.
De volta a Nova Iorque, uma visita de familiares muçulmanos praticantes coloca Dev numa posição difícil. Ele apresenta ao seu primo um prazer proibido: carne de porco.
I New York hamnar Dev i en knepig sits när hans muslimska släktingar kommer och hälsar på. Han inviger sin kusin i ett förbjudet nöje: fläskkött.