Nachdem der Ritter Jean de Drouant den Söldner Galfa mit seiner Frau erwischt hat, lässt er den Söldner verprügeln und fordert anschließend noch Satisfaktion in einem öffentlichen Duell.
While Bernard works on his agenda, Joseph consults Maria in concern for Galfa's well-being. This brings more thoughts to Maria of her actions.
Bernard rend visite à son oncle, le comte Le Mée. Leur discussion sur Maria les amène à vouloir se servir de Maria pour affaiblir uniquement le camp anglais. De son côté, Garfa fait la connaissance d’une femme qui va le plonger dans une périlleuse situation…
街の修道院長であり、かつギヨーム伯配下にて聴聞司祭の顔も持つベルナール。マリアを利用しイングランド軍だけを弱体化させるための算段を整えるため、伯父であるギヨーム伯と面会する。マリアを使って地域一帯を平和にすることで、人々がマリアを慕うこともなくなるはず……というベルナールの算段をはらみつつ、新たな戦が近づいていく。ガルファやイーヴァンなどの傭兵団は儲けの期待に色めき立つが、果たしてマリアはどう動くのか。
술김에 기사의 여자와 하룻밤을 같이 한 갈파. 이 사건은 기병단과 용병단 사이의 갈등을 일으키는데. 그러나 갈파의 친구인 조셉은 지켜보는 것밖에는 할 수 없었다.
Cuando el amigo de José, el Garfa mercenaria se ve atrapado en un romance con la amante de un caballero, tiene que luchar por su vida y honor en un duelo, un conflicto María decide sentarse.