Rei must pick up Momo from kindergarten. Nothing can go wrong with doing this errand, right? Unfortunately, this leads Rei to remember more of his past.
Quand Momo se blesse après la sortie de l'école, Rei panse sa plaie tout en se remémorant les souvenirs tragiques qui l'ont conduit à devenir joueur de shogi.
あかりに頼まれてモモを保育園に迎えに行った零だが、帰り道で転んだモモが怪我をしてしまう。その手当てをしながら、零は幼い頃に家族を失くした日のことを思い出す。
突然の事故によって失われた両親と妹、暖かな家。葬儀の場で孤独にたたずむ零に声をかけたのは、父の友人でプロ棋士である幸田柾近だった。
「君は……将棋、好きか?」
보육원에 모모를 데리러 간 키리야마.
하지만 집으로 가는 길에 모모가 강아지에게 쫓겨 상처를 입고 만다.
울먹이는 모모의 모습에 과거를 떠올리는 키리야마.
가족들의 죽음과 함께 혼자 남은 자신.
그런 자신이 본격적으로 장기를 시작함으로써 상처를 입고 망가져 가는 한 가정의 모습.
이 모든 게 키리야마에겐 아물지 못한 상처로 남아 있다.
Rei precisa pegar Momo na creche. Nada disso pode dar errado, não é? Infelizmente, isso leva Rei a lembrar mais do seu passado.
Rei debe ir a buscar a Momo al jardín de infantes, pero un pequeño percance le hará recordar ciertos hechos en absoluto agradables como fue la muerte de sus padres y su hermana pequeña. Descubriremos todo lo que le llevó a ser profesional del shogi.
在帮摔倒的小桃清理伤口时桐山突然哭了起来,因为他想起了自己的妹妹。家人卷入车祸去世后桐山变成了无家可归的孤儿,参加丧礼的都是和自己有血缘关系的亲戚,但唯一打算收养自己的却是父亲的好友,也正是桐山现在的义父幸田。桐山的将棋天赋带给他的却是烦恼,因为他的出现让幸田家发生了改变,有时候他甚至会觉得自己像杜鹃鸟一样会把这个家啃噬殆尽。
Rei va a prendere all'asilo Momo, che inciampa e cade. Medicandola, il ragazzo ricorda i tragici eventi che l'hanno portato a diventare un professionista di shogi.