Lois wird die unehrenhafte Aufgabe zuteil, als Geschworene in einem Prozess mitzuwirken. Der dreifachen Mutter wird schnell klar, dass sie die Einzige ist, die diese Aufgabe richtig ernst nimmt. Deshalb steigert sie sich mehr und mehr in ihre Verantwortung hinein. Malcolm, Reese und Dewey nutzen ihre Osterferien unterdessen für einen Ausflug in die Kanalisation. Was als Heidenspaß beginnt, wird schon bald zum Albtraum, als sich die Jungs hoffnungslos verlaufen ...
Lois gets jury duty and Hal tries to figure out what case she's working on. Meanwhile, Malcolm and Reese saw Stevie's mom naked and brag about it, they also take Dewey to the sewers and get lost.
Lois, qui a reçu une convocation pour être juré au Palais de justice, traîne les pieds pour accomplir son devoir. Pourtant, une fois au tribunal, elle prend son rôle trop à coeur... Jamais à court de bonnes idées, Malcolm, Reese et Dewey partent avec Stevie à la découverte des égouts de la ville...
Lois è stata scelta per far parte della giuria e Hal cerca di capire a che caso sta lavorando. Nel frattempo, Malcolm e Reese hanno visto la madre di Stevie nuda e, hanno deciso di portare anche Dewey nelle fogne.
Lois está trabalhando como jurada e incentiva os outros membros a levarem o trabalho a sério. Malcolm, Reese e Dewey se perdem em um esgoto; Francis e seus amigos ficam presos por um urso durante a viagem de pesca no gelo.
Lois va al deber del jurado, sin embargo, su imparcialidad y un error provocan que la expulsen. Malcolm y Reese ven a la mamá de Stevie desnuda sobre el fin de semana y no pueden dejar de jactarse sobre ella mientras que, junto con Dewey y Stevie, pasan el día explorando una alcantarilla. Hal y Abe piensan que es el caso de Lois que tiene es el caso de Reyes, y pasa el día que prueba sus propias teorías en quién tiene la parte culpable. Atrapan a Francis y a los otros individuos en hedientos con un oso afuera.