Lois will ihrem eintönigen Mutterdasein entfliehen und tritt einem Buchclub bei. Doch dann muss sie irritiert feststellen, dass die Mütter dort nur zusammenkommen, um über die Familie und ihre Kinder herzuziehen und sich gnadenlos zu betrinken. Als Hal während Lois' Abwesenheit auf Malcolm, Dewey und Reese aufpassen soll, bringen ihn die munteren Jungs an den Rande eines Nervenzusammenbruchs. In der Zwischenzeit versucht Francis, per Anhalter nach Alaska zu gelangen.
Unterdessen kämpft Hal damit, die Jungs in Ordnung und von dem Feuerwerk im Hinterhof fernzuhalten.
Unfulfilled Lois joins a ladies’ book club, which is really a whining—and wining—session. Meanwhile, at home, Hal’s desperate to busy the boys.
Excédée par ses garnements de fils, Lois adhère à un club de lecture. Hal, de son côté, se démène pour instaurer un peu de calme dans la maison...
Lois ha bisogno di passare del tempo con altre donne, così si iscrive al club del libro, e quindi Hal deve tenere d'occhio i ragazzi nella sera del primo incontro al club, ma va nel panico perchè non sa proprio come comportarsi con loro per evitare che le rovinino la serata. Lois invece durante l'incontro si ubriaca insieme alle altre membre del club e finiranno per essere ricercate dalla polizia. Francis nel frattempo trova un camionista un po particolare che gli offre un passaggio per andare in Alaska.
Lois entra para um clube de leitura, Hal tenta fazer com que os meninos se comportem enquanto Lois está fora. Francis pega carona no Canadá com um caminhoneiro que promete testar seus limites.
Lois se cansa de estar con hombres, y se junta con algunas mujeres, pero terminan embriagadas. Mientras, Hal evita que los chicos prendan fuegos artificiales. Sin embargo, pierde el control del mando y el juicio.