Misaki will ihre Schule zu einem Ort machen, an dem sich auch die Mädchen wohlfühlen. Dafür kann sie die dämlichen Pläne der Jungs für das Schulfest überhaupt nicht gebrauchen...
It's time for the annual school festival and Misaki wants to use the opportunity to improve the school's image and encourage more girls to enroll. However, problems arise with class 2-2 because the boys' activity proposals are attempts to sexually exploit the girls. The boys ask Usui to persuade her, though he puts very little effort into it. On the suggestion from the class's three girls, Misaki decides that class 2-2 will hold a café. Later, Usui warns Misaki that her hostility towards the boys will eventually backfire. On the day of the festival, things go well and there is a large turnout of girls. However, she finds out that the boys of class 2-2 are cosplaying in period military outfits, taking over the café and rounding up girls as prisoners. She scolds the boys, but they turn on her and leave the girls to run the café alone, which both Misaki and Usui help the girls. Seeing the action from the classroom windows, the boys return and serve the customers properly, making the café a success. During the festival bonfire, Usui finds Misaki resting under a tree. She thanks him for his assistance, but Usui teases her about being his personal maid.
Pour le festival de l'école, Misaki a décidé de faire les choses en grand. Son objectif : attirer le plus de filles possible au lycée lors de la prochaine rentrée scolaire. Mais les garçons sont toujours aussi indisciplinés, et Usui ne manque pas une occasion de la narguer au Maid Latte. Aussi, quand les filles de sa classe proposent comme projet d'ouvrir un café pour le festival, Misaki s'inquiète : arrivera-t-elle à préserver son secret ?
La presidentessa organizza il Festiva Culturale della scuola, ma il suo continuo rifiuto delle proposte dei ragazzi rischia di far saltare tutto . Sarà Usui a darle una mano in un ruolo a lei congeniale.
メイド・ラテに入り浸るようになった碓氷や3バカに翻弄されながら、学校では学園祭の準備で大忙しの美咲。
女子生徒を増やす絶好のチャンスだと張り切るあまり、学園祭の出し物を提案する男子に「女子に受けが良くないから」とダメ出しを連発する。
その様子を見た碓氷は…。
Настаёт пора школьных фестивалей, и Мисаки хочет воспользоваться возможностью улучшить имидж школы. Однако возникают проблемы с классом 2-2 : те, на просьбу придумать сценарии праздника, не смогли ничего лучше, как предложить различные варианты извращений, будь то танцы живота, женский реслинг в купальниках, или же глупости типа турнира по игре камень, ножницы, бумага. Но после того как она отвергла все подобные предложения, Усуи предупреждает её, что враждебность к парням может негативно обернуться. Согласовав с другими девушками школы вариант обычного кафе, она поручает организацию именно классу 2-2. Однако парни в отместку решают сорвать праздник - нарядившись в костюмы самураев и военных, они организуют косплей-кафе. Отругав их, и фактически отлучив от проведения праздника, она позднее извиняется перед ними и просит вернуться в кафе. Первым за дело берётся Усуи, и другие парни следуют его примеру.
Es hora del festival escolar anual y Misaki quiere aprovechar la oportunidad para mejorar la imagen de la escuela y animar a más niñas a inscribirse. Sin embargo, surgen problemas con la clase 2-2 porque las propuestas de actividades de los niños son intentos de explotar sexualmente a las niñas. Los muchachos le piden a Usui que la convenza, aunque él pone muy poco esfuerzo en ello. Sobre la sugerencia de las tres niñas de la clase, Misaki decide que la clase 2-2 tendrá un café. Más tarde, Usui advierte a Misaki que su hostilidad hacia los niños eventualmente será contraproducente. En el día del festival, las cosas van bien y hay un gran número de niñas. Sin embargo, ella descubre que los chicos de la clase 2-2 hacen cosplay con trajes militares de época, se hacen cargo del café y acorralan a las niñas como prisioneras. Ella regaña a los chicos, pero se vuelven hacia ella y dejan que las chicas corran solos en el café, lo que Misaki y Usui ayudan a las chicas. Al ver la acción desde las ventanas del aula, los niños regresan y atienden a los clientes adecuadamente, lo que hace que la cafetería sea un éxito. Durante la hoguera del festival, Usui encuentra a Misaki descansando debajo de un árbol. Ella le agradece por su ayuda, pero Usui se burla de ella por ser su doncella personal.