Die Innenstadt Abenobashi von Osaka wird komplett umstrukturiert. Früher wurde das Viertel durch die Harmonie der vier tierischen Götter geschützt, doch durch die vielen Abrissarbeiten sind die repräsentativen Standbilder der Götter entsorgt worden, sodass nur noch eines übrig ist: Der Pelikan auf dem Dach der Familie Asahina, der ein Pentagramm (Hexenstern) auf dem Bauch trägt.
Arumi Asahina und Sasshi verbringen die letzten Sommerferien zusammen, bevor Arumi mit ihrer Familie der Arbeit wegen nach Hokkaido wegzieht. Sie wollen dem Geheimnis der vier Götter nachgehen und mehr über den Pelikan auf dem Dach der Asahinas erfahren. Doch bevor sie das Geheimnis lüften können, geschehen merkwürdige Ereignisse und das Tor in eine andere Welt öffnet sich.
In der anderen Dimension geraten Arumi und Sasshi immer wieder an verschiedene Orte, die trotzdem immer das Abenobashi-Viertel wiedergeben - nur jedes Mal in einer anderen Form. Dabei treffen sie viele ihnen bekannte Gesichter wieder und es läuft ihnen des Öfteren ein Magier und die attraktive Cosplayerin Mune Mune über den Weg…
Childhood friends Arumi and Sasshi are residents of the Abenobashi commercial district in Osaka, Japan. After an accident, they find themselves transported to an alternate sword and sorcery world. Their attempt to get back to reality finds them traversing a series of nonsensical worlds built on science fiction, war, fantasy, dating sim games and American movies. Each alternate Abenobashi is a surreal manifestation of Sasshi's otaku interests, populated by analogs of the protagonists relatives and acquaintances and a blue-haired stranger known as Eutus.
Their quest to return home is at core a bildungsroman because the Abenobashi dimensions are mostly hobby worlds of increasing sophistication. Sasshi does not want to go home, and in fact is the sole force propelling them between worlds. While chasing the cat in the first episode, Arumi's grandfather fell off the roof and died. With this new trauma pressuring him in addition to his apprehension about the destruction of the shopping arcade and the Asahinas' moving away, Sasshi was no longer willing or able to cope with reality, and unbeknownst to even himself, he had caused their dimension to rewrite itself into worlds echoing his escapist obsessions.
Aliases
- Abenobashi Mahou Shotengai
Arumi et Sasshi, des amis d'enfance, vivent près d'un quartier marchand d'Osaka : Abenobashi, leurs 2 familles y travaillent. Malheureusement le quartier commence à disparaître petit à petit : la famille de Sasshi va être obligée de fermer boutique, comme de nombreux autres commerçants, et celle d'Arumi va bientôt quitter le quartier pour aller habiter à Hokkaido. Seul son grand-père, Papy Masa-jî, ne veut absolument pas partir ! Les 2 enfants, en essayant de comprendre le pourquoi de ce refus catégorique, vont découvrir qu'Abenobashi recèle un grand secret... et alors que le départ de la famille d'Arumi approche, ils vont se retrouver propulsés dans une incroyable aventure, qui leur fera découvrir une multitude d'Abenobashi parallèles (tous plus fous les uns que les autres) où ils croiseront leurs amis, et même leurs familles, mais toujours en décalage avec la réalité. Ils devront trouver un moyen de rentrer chez eux...
Aliases
- Pont d'Abeno, la galerie marchande magique
Sasshi e Arumi sono due bambini che, dopo uno spaventoso incidente, si ritrovano in un universo parallelo rappresentante realtà alternative del quartiere dove sono cresciuti e in cui tuttora abitano: Abenobashi, a Osaka (Giappone). Nel tentativo di fare ritorno a casa vivranno numerose avventure il cui scopo sarà, almeno inizialmente, cercare il piccolo demone che, tramite un rito magico, è in grado di riportarli a casa. Ma il funzionamento di questa magia è strettamente legato alla volontà dei due ragazzi: solo se volessero tornare realmente a casa potrebbero farlo. Sasshi, contrariamente ad Arumi, vuole continuare a divertirsi nei mondi paralleli di Abenobashi e per questo ritarderà continuamente il ritorno ad Osaka
夏休みのある日、大阪の下町にある昔ながらの商店街は再開発で立退きの憂き目にあっており、風呂屋を営んでいたサッシの家も取り壊された。あるみ一家も北海道に引越しを考えていると聞き、愕然のサッシ。しかし頑固に反対するあるみの祖父。そんな中、二人はお互いの店に商店街の四方を護る四神獣が奉られていることを知る。だがあるみの店のシンボルであり四神獣の最後の1つであった「ペリカン」が事故で壊れてしまう。いよいよ立ち退きが決まったその夜、奇怪な出来事が起こりはじめた。
Aliases
- Abenobashi mahou shoutengai
- Abenobashi mahō shōtengai
- Abenobashi mahô shôtengai
Sashi Imamiya и Arumi Asahina жувут в Abenobashi, торговом округе в Осаке. Одним летним днём двое ребят транспортируются в параллельную вселенную, Maho Shotengai (Магический торговый округ), где здравый смысл весьма далёк от того, что обычно подрузамевается под этим словом. Sashi и Arumi — это комическая пара, затерянная в причудливом и неестественном мире. Смогут ли они когда-нибудь вернуться домой?
Arumi y Sasshi son dos amigos de la infancia que viven en un tranquilo distrito de Osaka llamado Abenobahi. La familia de Arumi tiene un negocio de comida francesa, el cual debe cerrar debido a las malas ventas, y se ven obligados a mudarse a Hokkaido.
Un día, Sasshi y Arumi descrubren que existe un misterio en el distrito, y van a preguntarle al abuelo de Arumi de que se trata, pero éste sufre un accidente en presencia de Sasshi, y sorprendentemente, tanto él como Arumi son transportados a un mundo paralelo, al Distrito Comercial Mágico Abenobashi.
在大阪的安倍商店街上生活著青梅竹馬的少年金宮聖志和少女朝比奈亞留美。由於拆遷工程,商店街發生了很大變化,由此引起的詛咒力量使的金宮聖志、亞留美以及他們的親人和商店街的居民們進入了一個個神奇的世界,經歷不可思議的奇妙冒險……
Aliases
현대 발전의 첨단을 달려가는 오사카의 한 구석에 있는 아베노바시 상점가. 이곳은 주변의 풍경과는 달리 마치 몇 십년전에 시간이 멈추어버린 듯 옛 풍경이 고스란히 남아 있는 것이다. 그러나 점점 퇴락해 가는 이곳을 떠나는 주민들도 많아지고, 시 당국도 본격적으로 이 곳에 대한 개발을 서두르게 됨에 따라 목욕탕을 운영하고 있는 이마미야 사토시 (샷시)네 집도 철거되고, 아사히나 아루미네도 홋카이도로 이사가려고 한다.
이런 어수선한 분위기 아사히나 아루미와 이마미야 사토시는 우연히 이 상점가가 사방을 지키는 사신수의 음덕을 받고 있다는 것을 알게 되고, 이게 상가 부근에 있는 세이메이 신사와 모종의 연관이 있을 것이라고 생각하게 딘다. 하지만 이 와중에 아루미네 할아버지는 별 생각없이 집안에서 경영하고 있던 가게의 상징물인 펠리컨을 부수게 된다. 하지만 그 펠리컨은 사실 사신수 중 하나인 주작을 상징하는 상징물이었던 것이다. 이 일이 발생한 후 아루미와 사토시는 세이메이 신사에서, 난데없이 마법 상점가가 늘어선 패러렐 월드로 빠져버리고 마는데....
Deutsch
English
français
italiano
日本語
русский язык
español
大陆简体
한국어