Woody, Quinn, Baxter und Rick erreichen wirklich das Haus von Lazaro, das mitten im Nirgendwo steht. Hier lassen sie es sich erst einmal gut gehen. Als Lazaro seine ungebetenen Gäste beim ausschweifenden Feiern erwischt, ist er nicht gerade erfreut. Was besonders prekär erscheint, weil er mit einem Maschinengewehr bewaffnet ist. Doch als sie ihm die Geschichte ihrer Odyssee erzählen, hilft er ihnen tatsächlich. Nun scheint alles doch ein gutes Ende zu finden. Ist die Odyssee vorbei oder ist das, was passiert einfach zu gut, um wirklich wahr zu sein? Ist Lazaro so etwas wie der Zauberer von Oz oder doch ein Teufel, der sich verstellt? Soviel kann verraten werden: Der Alptraum der vier unfreiwilligen Abenteurer ist noch lange nicht vorbei...
The quartet arrive at Lazaro's empty house, where they kill some time by sharing a few home truths and playing the blame game, resulting in a playground-style scuffle. The machine-gun-toting Lazaro isn't best pleased by the behaviour of his uninvited guests - but after hearing their story he is happy to help them out. It seems too good to be true - haven't Woody, Quinn, Baxter and Rick learned their lesson by now?
Kaikkine vastuksineenkin miehet pääsevät päämääräänsä: majaan jossa heidän piti kohdata hyväntekijänsä. Odotuksesta tulee pitkä, ja sen aikana ehtii pohtia elämän peruskysymyksiä pohjamutia myöten.