Lupin and company plan to rob a bank, but not just any bank. This bank carries the "Prince of Oils" money and has extremely high security. Also, wheels on the bottom of the bank enable it to move, making it an unusually difficult task for Lupin. In order to get inside of the bank, they need to wait for the bank to stop moving. Disguising himself, Lupin manages to get into the bank, but will he be able to leave?
La banca svizzera di Beirut è la più sicura del mondo per depositarvi denaro, anche se si trova nel punto più caldo del Medio Oriente. Dotata della possibilità di spostarsi da un punto all'altro della città infatti, è controllata da un supercervellone elettronico, che però va in tilt, se si presentano situazioni impreviste ed anomale, come solo Lupin sa creare...
世界で一番危険な場所にある世界一安全なスイス銀行ベイルート支店。そこには、アラブ中のオイルダラーが集まるという。今回の獲物はそこだが…。
Lupin y compañía planean robar un banco, pero no cualquier banco. Este banco lleva el dinero del "Príncipe de los Aceites" y tiene una seguridad extremadamente alta. Además, las ruedas en la parte inferior del banco le permiten moverse, lo que lo convierte en una tarea inusualmente difícil para Lupin. Para ingresar al banco, deben esperar a que el banco deje de moverse. Disfrazándose, Lupin logra entrar al banco, pero ¿podrá irse?
La succursale de la banque suisse à Beyrouth est une succursale mobile. Elle a également la particularité d'être la banque la plus sûre au monde, malgré le fait qu'elle se trouve dans l'endroit le plus dangereux du monde. C'est également la succursale où tout l'argent du pétrole du monde arabe est déposé. Lupin parviendra-t-il à cambrioler cette banque impénétrable et à s'en sortir sain et sauf avec l'inspecteur Zenigata à ses trousses ?