Napoleon once owned a deck of fortune-telling cards. These cards have come into the hands of the millionaire known as Mr. Gold. Lupin plans to steal them during Mr. Gold's birthday party, and Zenigata plans to stop him!
Lupin succeeds in stealing them, but the cards appear to have a mystic secret. Will Mr. Gold be successful in getting the cards back? And what secrets do the cards hold for Lupin and the gang?
Malgré le fait qu'Edgar l'ait averti qu'il lui déroberait son jeu de cartes fétiche le lendemain à minuit, Mister Gold ne parvient pas à empêcher le vol. Ce jeu, considéré comme celui de Napoléon 1er, semble porter chance à son propriétaire et de ce fait, il est très convoité.
Napoleone una volta possedeva un mazzo di carte da chiromanzia che sono ora nelle mani di un milionario, noto come Gold. Lupin progetta di rubarle durante la festa di compleanno di Gold, e Zenigata prevede di fermarlo. Lupin riesce a rubare le carte misteriose.
幸運を呼び寄せるという一組のトランプを盗み出したルパンたち。しかし執拗な追跡に不二子と次元が警察機動隊に包囲され篭城する。果たして脱出はなるか?!
Napoleón una vez tuvo una baraja de cartas de adivinación. Estas cartas han llegado a manos del millonario conocido como Mr. Gold. Lupin planea robarlos durante la fiesta de cumpleaños del Sr. Gold, ¡y Zenigata planea detenerlo! Lupin logra robarlas, pero las cartas parecen tener un secreto místico. ¿Conseguirá Mr. Gold recuperar las cartas? ¿Y qué secretos guardan las cartas para Lupin y la pandilla?
Napoleão já teve um baralho de cartas de adivinhação. Essas cartas chegaram às mãos do milionário conhecido como Sr. Gold. Lupin planeja roubá-los durante a festa de aniversário do Sr. Gold, e Zenigata planeja impedi-lo! Lupin consegue roubá-los, mas as cartas parecem ter um segredo místico. O Sr. Gold terá sucesso em receber as cartas de volta? E que segredos as cartas guardam para Lupin e sua gangue?