Lupin makes off with underworld boss Mulligan's jewelry. As might be expected, Fujiko takes them for herself, but Mulligan hires the highly skilled Hangman to get them back. This strange-smelling man pins down Lupin and company with intense machinegun fire! Unable to stand simply being wiped out, they return fire with prize wine. Having escaped one disaster, next comes Zenigata?!
Après avoir volé les bijoux précieux du chef de la mafia Mulligan, Lupin se les fait voler par Fujiko. Mulligan engage alors un tueur à gages pour les récupérer.
Un uomo a cui sono stati rubati dei gioielli da parte Lupin, assolda uno spietato killer dalle sembianze di un cadavere per uccidere il ladro.
暗黒街のボス・ムリガンから宝石を失敬したルパン。しかし不二子の手に渡り、ムリガンは凄腕のハングマンに奪回を依頼する。やられるばかりのルパンではない、秘蔵のワインで反撃を開始する。
Lupin se lleva las joyas del jefe del inframundo, Mulligan. Como era de esperar, Fujiko los toma para ella, pero Mulligan contrata al altamente calificado Hangman para recuperarlos. ¡Este hombre de olor extraño inmoviliza a Lupin y compañía con un intenso fuego de ametralladora! Incapaces de soportar el simple hecho de ser aniquilados, devuelven el fuego con vino de premio. Habiendo escapado de un desastre, ¡¿luego viene Zenigata ?!