シングルは潜在的な愛の興味の流れに話しかけ、現実の世界に戻ったとき、カップルが結婚式の日に向けて計画しているとき、彼らはすぐに近づく式典の前に彼らの感情的なつながりを本当の愛に変えることができるかどうかをすぐに発見します。
The singles talk to a stream of potential love interests and when back in the real world, as the couples plan towards their wedding day, they will quickly discover whether they can turn their emotional connection into a true love before the fast-approaching ceremony.
Neste reality romântico, solteiros japoneses loucos para casar namoram e ficam noivos sem nunca terem se visto.
Dans cette série de téléréalité, des célibataires japonais qui rêvent de mariage se rencontrent, se séduisent et se fiancent... avant même de s'être vus.
En este reality, hombres y mujeres solteras de Japón con ganas de casarse se conocen, tienen citas y se comprometen... antes de haberse visto en persona.
In questo reality di appuntamenti ambientato in Giappone, single che desiderano sposarsi si incontrano, si frequentano e si fidanzano... ancora prima di essersi visti.
סדרת ריאליטי-דייטינג יפנית. רווקים ורווקות שרוצים להתחתן נפגשים, יוצאים ומתארסים – וכל זה עוד לפני שראו זה את זה.
في مسلسل المواعدة الواقعي هذا، يلتقي عزّاب في "اليابان" يرغبون في الزواج فيبدأون بالمواعدة ثمّ الارتباط… ولكن قبل أن يتقابلوا وجهًا لوجه.
Japaniin sijoittuvassa tosi-tv-sarjassa naimisiin haluavat sinkut tapaavat toisensa, deittailevat ja menevät kihloihin ennen kuin ovat edes nähneet toisiaan.