Welcome to the Ratpocalypse! Farmer Mason knows he has a real pest problem when they start shooting back. Bloody hell!
¡Apocalipsis de ratas! El granjero Mason se da cuenta de que tiene un auténtico problema cuando empiezan a contraatacar. ¡Maldición!
Willkommen zur Rattenpokalypse! Bauer Mason weiß, dass er ein echtes Schädlingsproblem hat, als die kleinen Viecher das Feuer erwidern. Es ist die Hölle auf Erden.
Les rats sont partout… Et quand ils commencent à riposter, le fermier Mason comprend qu'il n'est pas au bout de ses peines. Mort aux rats !
Ha inizio l'apocalisse dei ratti! Mason capisce di essere alle prese con un problema serio quando cominciano a rispondere al fuoco. Un vero e proprio bagno di sangue...
쥐의 종말을 선언한다! 쥐와의 전쟁을 선포한 농부 메이슨. 하지만 쥐들이 역공을 퍼붓자 문제가 심각해진다. 이곳이 바로 피로 물든 지옥인가!
Råttorna anfaller! Bonden Mason inser att han har ett riktigt gnagarproblem när de börjar skjuta tillbaka. Vilket ös!
Даже в высокотехнологичном будущем есть место вредителям. Что только не попробовал фермер Мейсон, чтобы избавиться от надоедливых крыс! Ни лазерам, ни роботу не под силу остановить могущественную армию грызунов, которая может использовать оружие Мейсона против него.
Este agricultor percebe que tem uma infestação séria quando as ratazanas aparecem com armas. É um autêntico ratocalipse!
Bem-vindos ao ratopocalipse! O fazendeiro Mason sabe que tem um problema sério com as pragas quando elas começam a revidar. É sangue para todo lado!
欢迎来到老鼠末日!当老鼠开始反击时,农夫梅森才知道他遇到了真正的虫害问题。这可真要命!
مرحبا بكم في راتبوبوكاليبس!َ يعرف المزارع ماسون أنه يعاني من مشكلة حقيقية في الآفات عندما يبدأون في إطلاق النار عليهم. الجحيم الدموي!
歡迎來到鼠界末日!當老鼠開始開火反擊,農夫梅森就知道鼠患問題真的大條了。全都給我下地獄!