During a journey across the prairie, a man becomes transfixed by distant, ghostly lights.
Au cours d'un voyage à travers la plaine, un homme est attiré par des lumières lointaines et fantomatiques
Çayırlık arazide yolculuk eden bir adam, uzaklardan gelen tuhaf ışıklar görür ve büyülenmişçesine onların peşinden gider.
在一趟穿越高草丛的旅行期间,一名男子被远处朦胧的亮光所吸引。
In un viaggio attraverso la prateria, un uomo rimane ipnotizzato da misteriose luci lontane.
Auf einer Reise durch die Prärie wird ein Mann von entfernten und geisterhaften Lichtquellen vereinnahmt.
В прериях путешественника завораживают далекие призрачные огни.
Tijdens een reis over de prairie staat een man als aan de grond genageld door spookachtige lichtjes in de verte.
På resa över prärien lockas en man av kusliga ljuspunkter i fjärran.
Un hombre que viaja en tren por el campo queda fascinado por unas luces fantasmagóricas que brillan en la distancia.
Przejeżdżający przez prerię podróżny zauważa w oddali upiorne światła.
평원을 가로지르던 기차가 갑자기 멈춰 선다. 보수하는 동안 밖에 나와 쉬던 남자. 저 멀리 높은 풀숲 사이에서 뭔가가 아른거린다. 저게 뭘까? 그가 홀린 듯이 어둠 속 빛을 향해 다가간다.
Durante uma paragem do comboio que o transporta através da pradaria, um homem abandona a carruagem e é atraído por misteriosas luzes distantes.
Um homem se impressiona ao ver luzes fantasmagóricas no meio de um campo.
خلال رحلة عبر البراري، يذهل الرجل بأضواء شبحية بعيدة.
在橫越大草原的旅途中,一名男子被遠方虛幻縹緲的光芒勾走了魂魄