Dr Suzannah Lipscomb is granted access to view artefacts from Henry VIII's pleasure palace. Dan Jones tells the story of Dick Whittington in full and discovers what 14th Century skeletons reveal about the Black Death. Rob Bell finds out how Elizabethan adventurers bailed out Queen Elizabeth I, and transformed the city.
Suzannah Lipscomb tittar närmare på några av de artefakter som ägts av Henrik VIII. Dan Jones tar reda på mer om pestens härjningar under 1300-talet. Rob Bell lär sig mer om Elizabeth I, en drottning med en dramatisk historia.
Im Mittelalter war die Geschichte Londons geprägt durch tödliche Rivalitäten, machthungrige Könige und verheerende Plagen. Suzannah entdeckt unter dem heutigen Verteidigungsministerium einen versteckten Schatz aus der Tudorzeit. Dan begibt sich auf die Spuren des Schwarzen Todes und Rob befasst sich mit architektonischen Innovationen, die einige Wahrzeichen Londons hervorgebracht haben. (Text: Sky)
Доктору Сюзанне Липскомб предоставлен доступ к осмотру артефактов из дворца удовольствий Генриха VIII. Дэн Джонс познакомит нас с историей Дика Уиттингтона и расскажет нам о Черной смерти - эпидемии чумы в XIV веке, а Роб Белл узнает, как елизаветинские авантюристы спасли королеву Елизавету I и преобразили город.