Corrado aggiorna la sua mitica guida al "Grande Raccordo Anulare", Tess si immerge nel personaggio di una sirena problematica mentre Virginia si mostra agli altri come mai fatto in precedenza. E se Lillo porta in teatro un po’ di arte caraibica, nei concorrenti cominciano a mancare le forze per poter resistere a questi “attacchi”: la control room, infatti, continua a riempirsi di eliminati.
Corrado updates his legendary guide of the "Grande Raccordo Anulare", Tess gets into the character of a querky mermaid, while Virginia shows a side of herself that no one has ever seen before. And while Lillo brings a bit of Caribbean art in the theater, the contestants start to struggle to resist these “attacks”: in fact, the control room keeps filling up with the eliminated comedians.
Corrado met à jour son guide légendaire du "Grande Raccordo Anulare", Tess se met dans le rôle d'une sirène bizarre, tandis que Virginia montre un côté d'elle-même que personne n'a jamais vu auparavant. Et tandis que Lillo apporte un peu d'art caribéen au théâtre, les concurrents commencent à lutter pour résister à ces "attaques" : en effet, la régie ne cesse de se remplir d'humoristes éliminés.