Suspicions about Bode's behavior come to a head after an unsettling discovery, while Gideon's patience runs out in his plot to possess the keys.
Un inquietante hallazgo confirma las sospechas sobre el extraño comportamiento de Bode. La paciencia de Gideon se agota... junto con su confianza en Dodge.
Les soupçons qui pèsent sur la conduite de Bode se concrétisent après une découverte pour le moins dérangeante. Gideon perd patience dans son épuisante quête des clés.
Der Argwohn, den Bodes Verhalten erregt hat, droht nach einer schockierenden Entdeckung endgültig zu eskalieren. Gideons Geduld bei der Suche nach den Schlüsseln ist am Ende.
Dopo una scoperta scioccante i sospetti sul comportamento di Bode non possono più essere ignorati. Gideon comincia a spazientirsi per il piano di recupero delle chiavi.
У Руфуса появляются подозрения насчет причин странного поведения Боди, и он делится своими мыслями с Элли. В деле замешана Додж, но ее намерения оказываются неожиданными для Локков. Вскоре им придется оставить дом из-за опасности, которая исходит от Гидеона.
Uma descoberta perturbadora inflama as suspeitas levantadas pelo estranho comportamento de Bode. Gideon perde a paciência com a forma como o seu plano está a decorrer.
O comportamento de Bode levanta suspeitas após uma descoberta perturbadora. A paciência de Gideon se esgota enquanto ele elabora um plano para obter as chaves.
不気味なものを発見したことで、ボードの奇妙な行動に対する疑念が確信に変わる。何としても鍵を手にしたいギデオンがしびれを切らす。
Wstrząsające odkrycie potęguje podejrzenia co do zmiany zachowania u Bodego. Spiskujący w celu przejęcia kluczy Gideon traci cierpliwość.