Die "kleinen Frauen" wohnen nun in zwei Zimmern im Haus von Tante Martha. Die Tante ist sehr streng zu den Mädchen. Sie erwartet allerlei Handreichungen von ihnen. Mary macht sich auf die Suche nach einem Haus, das ihren Vermögensverhältnissen entspricht, Jo will einen Roman schreiben und ihn verkaufen. Meg ist auch entschlossen, sich eine Arbeit zu suchen und Geld zu verdienen.
Amy and her family must stay with Aunt March until they find a new home of their own. While Mother goes house hunting, the girls help with the housework. It is a busy day!
La zia Marta pretende che sorelle March che si occupino delle faccende di casa finché la signora March non avesse trovato una nuova casa, faccenda assai difficile perché, nella loro situazione finanziaria, non esiste una casa abbastanza grande con un affitto basso. Meg decide di trovarsi un impiego per guadagnare dei soldi, e Jo decide di fare lo stesso.
マーチ一家はマーサの好意を受け、 貸家が見つかるまで彼女の家で暮らすことにする。 メグやエイミーはホテルでの滞在を提案するが、 母メアリーは手持ちの財産が少なくなり、 倹約する必要があることを告げた。 マーサは一家の面倒をみる代わりに屋敷の掃除やペットの世話をするよう命じる。 そんな中、 ジョオはマーサの夫が遺した書斎を見つけ、 その蔵書に目を輝かせる。