Arthur und Amy pflegen inzwischen ein freundschaftliches Verhältnis. Arthur glaubt immer noch, dass seine Familie etwas mit dem Gefängnisaufenthalt von Amys Vater zu tun haben muss. Also versucht er, ihrer Familie zu helfen, wo immer es ihm möglich ist.
Arthur will sich auch wieder dem gesellschaftlichen Leben in England widmen und knüpft Kontakt zu seiner Jugendliebe, Flora Casby, die sich allerdings nicht zu ihrem Vorteil entwickelt hat. Auf seiner Rückreise nach England hat er die hübsche Pet Meagles kennen gelernt, von deren Familie er nun eingeladen wird.
Zur gleichen Zeit plant der kaltblütige Mörder, Rigaud, in Frankreich gemeinsam mit seinem Zellenkameraden Cavalletto nach England zu reisen.
Amy ist beeindruckt von Arthurs Bereitschaft, ihren Bruder Tip aus der Haft zu kaufen und geht aus Dankbarkeit ein großes Risiko ein.
Arthur befriends Amy Dorrit and involves himself in her family's affairs. If, as he suspects, his family have something to do with their ruin, the least he can do is pay off her brother's debt and give him the chance to start again. Arthur himself is planning to start again with a new job, and perhaps a renewed love for childhood sweetheart Flora Casby.
Ayant rencontré la famille Dorrit à la Maréchaussée, Arthur entreprend de payer les dettes du fils, Edward, et d'enquêter sur celles du père. Il s'aventure naïvement au ministère des Circonlocutions, où l'administration victorienne empile d'inextricables dossiers sur le dos des débiteurs. Il renoue aussi avec le père d'un ancien amour de jeunesse, un riche propriétaire qui se pique de philanthropie, car celui-ci a favorisé l'embauche d'Amy Dorrit chez Mrs. Clennam.
Эми узнаёт, что долги её брата кем-то выплачены, она пытается выяснить, кто это сделал.