Ever-hopeful Lippy attempts to get rich quick, with reluctant Hardy serving as a foil. Whatever the consequences were to Lippy's schemes, Hardy would end up getting the worst of it — a fact he always seemed to realize ahead of time, with his moans of, "Oh me, oh my, oh dear."
Aliases
- Lippy the Lion and Hardy Har Har
Lippy, un lion, et Jérémie, une hyène, sont deux vagabonds qui survivent comme ils peuvent. Lippy a toujours de bonnes idées pour améliorer l’ordinaire, mais elles tournent souvent mal. Moins courageux que son compagnon, Jérémie ne cesse de geindre et de se lamenter par des « Oh! misère, Oh! malheur ». Il faut dire qu’il est bien en droit de se plaindre car les catastrophes de Lippy retombent toujours sur le pauvre Jérémie ...
Lippy era um leão, andando sempre na companhia de seu amigo Hardy, uma hiena pessimista (Depressão nervosa crônica e profunda). A série (em inglês Lippy the Lion & Hardy Har Har) foi produzida em 1962 por Hanna-Barbera e era um dos segmentos do programa "The Hanna-Barbera New Cartoon Series". Os outros desenhos eram a série com o Crocodilo Wally ("Wally Gator") e a Tartaruga Touché.
Os episódios contavam as aventuras da dupla, salientando sempre o pessimismo de Hardy, que nunca ria. O otimista Lippy tentava animá-lo ("Calma, Hardy!"), mas Hardy sempre saía com "Eu sei que não vai dar certo... Oh, dia, oh, céus, oh, azar..." (versão da dublagem original para a expressão em inglês "Oh me, oh my, oh dear."). Em apenas um episódio Hardy ri. Lippy lhe diz "Hardy, você está rindo!". "Foi porque fiz uma piada infame!", replica. Outras frases da Hiena: "Miséria, não sairemos vivos daqui"; "Mas, Lippy, tenho câimbras quando sorrio".
Leoncio es un León pobre, aventurero, voluntarioso y optimista que busca a la fortuna esquiva allende va. Piensa positivamente y que las cosas no tienen por que salir mal y que en algún momento la fortuna le abrazará y se hará rico, famoso y la vida le sonreirá. Por el contrario, a su lado fielmente le sigue Tristón, un pesimista empedernido que parece estar obstinado en demostrarle lo equivocado que está. Constantemente le advierte de que sus aventuras le comportarán males, y parece un vidente porque es abrir la boca y las cosas se ponen mal. Y ya los puedes ver a los dos corriendo para salvar la piel. Con la persistente coletilla amargada de Tristón Oh Cielos!, Leoncio te lo dije.
Leoncio el león y Tristón (Lippy the Lion & Hardy Har Har, título original en inglés ), se trata de un serie de dibujos animados sobre las aventuras que corren sus protagonistas creados por la factoría de animación Hanna-Barbera. Se trata de un León del Atlas y de una hiena moteada antropomórficos y parlantes cuyas aventuras se emitieron por las emisoras de televisión estadounidenses sindicadas a partir de 3 de septiembre de 1962. La emisión de la serie Leoncio el León y Tristón se dio dentro del programa infantil de media hora de duración Nuevas series animadas de Hanna-Barbera, donde compartían el espació con otros personajes de la compañía H-B, tal que La Tortuga D' Artagnan y El Lagarto Juancho. El programa finalizó en 1963. Posteriormente los derechos de emisión fueron cedidos a la cadena Cartoon Networks que reemitió los episodios.
Leoncio el León: "Lippy the Lion", original en inglés. Leoncio es un León del Atlas de color beige, como buen león, de pecho ancho y delgado talle que remata en piernas con enormes zarpas. Sus extremidades superiores tienen manos de tres dedos más uno prensil. Su cola es larga y rematada en una borla de pelo. Con una considerable melena, que le cubre toda la cabeza, el cuello y el rostro del que solo se ven los ojos y
La serie è incentrata sulle disavventure di Lippi, un leone con cilindro e mantello, e Hardi, una iena con cappello pork pie e cravatta a farfalla.
Lippy era um leão, andando sempre na companhia de seu amigo Hardy, uma hiena pessimista (Depressão nervosa crônica e profunda). A série (em inglês Lippy the Lion & Hardy Har Har) foi produzida em 1962 por Hanna-Barbera e era um dos segmentos do programa "The Hanna-Barbera New Cartoon Series". Os outros desenhos eram a série com o Crocodilo Wally ("Wally Gator") e a Tartaruga Touché. Os episódios contavam as aventuras da dupla, salientando sempre o pessimismo de Hardy, que nunca ria. O otimista Lippy tentava animá-lo ("Calma, Hardy!"), mas Hardy sempre saía com "Eu sei que não vai dar certo... Oh, dia, oh, céus, oh, azar..." (versão da dublagem original para a expressão em inglês "Oh me, oh my, oh dear."). Em apenas um episódio Hardy ri. Lippy lhe diz "Hardy, você está rindo!". "Foi porque fiz uma piada infame!", replica. Outras frases da Hiena: "Miséria, não sairemos vivos daqui"; "Mas, Lippy, tenho câimbras quando sorrio".
Aliases
- Lippy e Hardy (Hanna-Barbera)
English
français
Português - Portugal
español
italiano
Português - Brasil