Sam soll eine Messerstecherei in einer Textilfabrik aufklären, bei der es einen Toten gab. Dort erlebt er eine Überraschung: Die Fabrik von 1973 ist sein späteres Wohnhaus aus dem Jahr 2006 - der Tote liegt in seiner Küche. Doch er hat keine Zeit, darüber nachzudenken, sondern muss den Täter finden. Während er das Ziel mit Hilfe kriminaltechnischer Untersuchungen erreichen will, glaubt sein Chef, dass derjenige der Täter ist, der zuerst den Mund aufmacht ...
Sam is called to a murder at a textile mill, the site of his bachelor flat in 2006. DCI Hunt suspects an outspoken union rep, but Sam tries to use his knowledge of forensic science to find the killer.
En arrêtant le bras droit de Stephen Warren, un puissant homme d'affaires de la région, Sam découvre que la police de Manchester est corrompue : Gene Hunt et les autres policiers du district touchent des pots de vin de la part de Warren
Sam e l'Ispettore Capo Hunt indagano su di un omicidio avvenuto in una fabbrica tessile. La vittima era un uomo che aveva instaurato dei pessimi rapporti con molti dei dipendenti. Hunt concentra la sua attenzione su di un sindacalista e pretende di poter effettuare un arresto esclusivamente sulla base delle sue sensazioni. Tyler non è d'accordo, così i due finiscono con lo scommettere sulla colpevolezza del sospetto.
Смерть на текстильной фабрике вызывает у Сэма сильнейшее дежавю. Ровно на том самом месте, где лежит тело, через 33 года будет стоять его кухонный стол. Для Ханта это дело очередная рутина, и он на 100% уверен, что первый, на кого он укажет и есть убийца. Но Сэм в очередной раз перечит своему шефу и требует провести настоящее расследование.
Se informa a Sam a un asesinato en una fábrica de tejidos, el que será su piso de soltero en el año 2006. El detective Hunt sospecha de uno de los representantes sindicales, pero Sam intenta utilizar su conocimiento de la ciencia forense para encontrar al asesino.