Během politického protestu ve Washingtonu DC, nespokojený zemědělec vyhrožuje výbušninami naplněným traktorem v blízkosti budovy ministerstva financí, kterým nutí Lightmana a jeho tým, aby se rozhodla některá zásadní rozhodnutí.
Während heftiger politischer Proteste in Washington stellt der frustrierte Farmer Harold Clark seinen Traktor vor einem Regierungsgebäude ab und verlangt über ein Transparent an seinem Anhänger, mit dem Präsidenten zu sprechen. In der Lightman Group taucht kurz danach Ben Reynolds' Chef vom FBI, Bill Steele, auf und bittet Cal um seine Mithilfe. Das FBI vermutet, dass Clark einen Sprengsatz im Anhänger seines Traktors versteckt hat und Cal soll durch ein Videotelefonat herausfinden, ob der Farmer es wirklich ernst meint. Gleich beim ersten Telefonat fällt Cal und Gillian auf, dass Harold mitnichten wie ein gefährlicher Bombenleger aussieht, sondern vielmehr ängstlich und verunsichert wirkt. Doch warum? Um dies herauszufinden, sucht Ria gemeinsam mit einem Beamten des FBI Harolds Ehefrau Mary Clark auf. Sie aber beteuert, dass ihr Mann kein gewalttätiger Mensch sei und mit Sicherheit nicht vorhabe, irgendjemanden zu verletzten. Ria ist sich trotzdem sicher, dass Mary irgendetwas zu verbergen hat - nur was? Der Beantwortung dieser Frage rückt Cal ein entscheidendes Stück näher, als Gillian den Notruf eines anonymen Anrufers entdeckt, der die Polizei kurz zuvor vor Harold gewarnt hatte. Die Stimme des Unbekannten wirkt ausgesprochen hämisch und schadenfroh. Zunächst liegt die Vermutung nahe, dass er Harolds Komplize ist, doch dann entwickelt sich der brisante Fall plötzlich in eine völlig unvorhergesehene Richtung ...
During a political protest in Washington, D.C., a disgruntled farmer parks his explosives-packed tractor near the Treasury Department building, forcing Lightman and his team to make some crucial life-or-death decisions. Meanwhile, a third-grade field trip gets stuck in the Lightman Group offices and Loker has to play babysitter.
Lors d'une manifestation politique à Washington un agriculteur en colère place des explosifs dans son tracteur qu'il gare près du ministère des finances forçant le Dr. Lightman et son équipe à prendre des décisions difficiles. Pendant ce temps, une un group d'élève de cours élémentaire en sortie scolaire se trouve coincé dans les bureaux du Groupe Lightman et Loker doit alors jouer le babysitter.
Harold Clark, az elkeseredett gazda traktorjával elállja a pénzügyminisztérium kijáratát, mert az elnökkel akar beszélni. Közben egy ismeretlen telefonáló közli a rendőrséggel, hogy Clark járművében bomba van, amivel az egész várost a levegőbe röpítheti. A Lightman csoport feladata kideríteni, mikor mond igazat Clark és mikor nem. Cal hamarosan rájön, hogy Clark csupán bábu az egész ügyben, sakkban tartják, és valaki más mozgatja a szálakat.
Un contadino in difficoltà minaccia il Dipartimento del Tesoro con il suo trattore imbottito di esplosivo. L'uomo vuole parlare con il Presidente in merito al fatto di aver perso la fattoria della sua famiglia da tre generazioni per via della crisi economica. Lightman è incaricato di studiare la situzione per accertare che la minaccia sia reale, intanto Loker rimane bloccato con una scolaresca che stava facendo visita al Gruppo Lightman.
Harold Clark, um agricultor cuja quinta foi recentemente confiscada, montou um acampamento fora da Casa Branca e está a exigir falar com o presidente. Uma chamada para o 112 de uma fonte anónima refere que tem explosivos suficientes para rebentar com toda a cidade. Com Cal e o resto da equipa isolados devido à sua proximidade da zona de detonação, cabe a Torres lidar com o trabalho no campo. Via video e telemóvel, Cal é colocado na posição de negociador. O FBI quer saber se é necessário alvejar Harold com um sniper ou se este é apenas um louco inofensivo. Com o relógio a contar, Cal tem de descobrir se Harold tem realmente a bomba; se a vai usar...
Лайтман в очередной раз сыграет с жизнью и смертью после того, как недовольный фермер поставил свой трактор под стенами Казначейства в Вашингтоне, предварительно набив его взрывчаткой. А Локеру в это время приходится нянчиться с третьеклассниками, пришедшими в офис «Лайтман Груп» на экскурсию.
Durante una protesta política en Washington, D.C., un granjero descontento estaciona su tractor lleno de explosivos cerca del edificio del Departamento del Tesoro, obligando a Lightman y su equipo a tomar decisiones cruciales de vida o muerte. Mientras tanto, una excursión de tercer grado se atasca en las oficinas de Lightman Group y Loker tiene que jugar a la niñera.
En olycklig bonde parkerar sin traktor full med explosiva ämnen utanför US Treasury Department. Han vill tala med presidenten om att han förlorat sin gård. Lightman måste ta reda på om hotet är allvarligt menat eller inte.
čeština
Deutsch
English
français
Magyar
italiano
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska