Rodger musí znovu otevřít starý případ. Před deseti lety dostal za mříže sériového vraha, ale teď všechno ukazuje na to, že došlo k justičnímu omylu. Murtaugh si vyčítá, že se dopustil chyby a nevinný člověk strávil 10 let ve vězení. Znovu se vydá po stopách a ukáže se, že na jednu z vražd měl dotyčný skutečné alibi. Navíc se objeví i svědectví, které policii navede na stopu zločinců, bratrů Orascových. Dalším překvapením je, když Avery zjistí, že současný státní zástupce je na výplatní listině zločinců.
Nachdem ein mysteriöser Mord begangen wurde, der in allen Details des Tathergangs an die Vorgehensweise des Serienkillers Dan Harrison erinnert, den Murtaugh vor zehn Jahren verhaftet hatte, wird wenig später Leo Getz auf dem Revier vorstellig. Denn er war es gewesen, der Harrison vor zehn Jahren verteidigt hatte, und er ist nach dem neuen Mord um so mehr von der Unschuld seines Mandanten überzeugt. Ganz im Gegensatz zu Murtaugh, der davon ausgeht, es mit einem klassischen Nachahmungstäter zu tun zu haben. Doch während der Ermittlungen kommen auch Murtaugh langsam Zweifel. Und dies umso mehr, als Leo die damaligen Gerichtsakten von einer hochkompetenten Kollegin begutachten lässt, die ebenfalls Zweifel an Harrisons Täterschaft anmeldet – und die ist keine Geringere als Rogers Gattin Trish!
Cole reflects upon his time working for the CIA, as a person from the past makes a startling reappearance. Murtaugh struggles with his own mistakes, after a murder raises questions about a suspect he put away years prior. Meanwhile, Leo Getz returns as the attorney on the case and tries to convince Trish to join his team.
Le meurtre d’un homme suivant le mode opératoire d’un ancien tueur en série, Dan Harrison, arrêté par Murtaugh il y a dix ans, plonge l’équipe dans le doute quant à cette vieille affaire. Malgré des preuves qui semblaient irréfutables, Murtaugh aurait-il pu se tromper ? C’est en tout cas l’hypothèse défendue par Léo Getz, avocat de Dan Harrison, qui s’invite dans l’équipe, au grand dam de Murtaugh. De son côté, Cole voit sa voiture vandalisée par une vieille connaissance et doit faire face à un évènement douloureux de son passé d’agent de la CIA. R.J., le fils de Murtaugh, prend une décision professionnelle impulsive qui n’est pas du goût de ses parents.
Murtaugh-t és Cole-t olyan gyilkossághoz riasztják, ami kísértetiesen hasonlít egy tíz évvel korábbi sorozatgyilkossághoz, amelynek elkövetője azóta is börtönben ül. A helyszínen megjelenik Leo Getz (Thomas Lennon), aki Dan Harrisont képviseli, azt a férfit, akit szerinte tévesen ítéltek el a hajdani gyilkosságokért, és ártatlanul ül börtönben. Mivel egyedül nem boldogul az üggyel, Trish segítségét kéri, aki vonakodva bár, de beleegyezik, hogy átnézi az aktákat.
Mentre Cole e Murtaugh fanno i conti con gli errori del passato, Leo Getz riesce a far aprire un vecchio caso per salvare un innocente.
Cole denkt terug aan zijn tijd bij de CIA, wanneer een oude bekende van hem opduikt. Murtaugh worstelt met een zaak uit het verleden als blijkt dat er een seriemoordenaar actief is. En Leo Getz duikt weer eens op.
Cole y Murtaugh reflexionan sobre algunos errores del pasado. Leo Getz regresa como abogado en el nuevo caso de la pareja.
Cole och Murtaugh ser tillbaka på fel som de har begått. Leo Getz återvänder som advokat på deras senaste fall.
Убийство прожженного ловеласа наталкивает Мёрто на мысль о деле 10-летней давности, когда он посадил в тюрьму, как ему казалось, серийного маньяка, за которого теперь вступается уже знакомый полицейскому Лео Гетц. В ходе расследования оказывается, что доводы Лео не лишены оснований, и давнее убийство — дело рук совсем другого человека, что заставляет Рождера засомневаться в своем профессионализме. Между тем сын последнего решает заняться новым для него делом, а Коул, тем временем, пытается найти общий язык с братом погибшего по его вине ребенка.
čeština
Deutsch
English
français
Magyar
italiano
Nederlands
español
svenska
русский язык