Elizabeth butts heads with her new boss as she works to make Supper at Six her own. Mad meets a new friend while working on her family tree.
Elizabeth enfrenta a sua nova patroa quando tenta tornar seu o Jantar às Seis. Mad faz uma nova amizade enquanto trabalha na árvore genealógica da família.
Elizabeth bietet ihrem neuen Chef die Stirn, bei dem Kampf, Supper at Six zu ihrer eigenen Show zu machen. Mad lernt bei der Arbeit an ihrem Stammbaum einen neuen Freund kennen.
Elizabeth s'attire les foudres de son nouveau patron, car elle tente de s'approprier Le souper est servi. Mad se fait un nouvel ami en travaillant sur son arbre généalogique.
Elizabeth bate de frente com o chefe novo enquanto trabalha pra deixar Jantar às Seis com a cara dela. Mad faz um amigo novo enquanto monta a árvore genealógica.
Elizabeth si scontra con il suo nuovo capo, mentre lavora per far diventare Cena alle 6 il suo programma. Mad incontra una nuova amica mentre lavora al suo albero genealogico.
Elizabeth krockar med sin nya chef när hon försöker göra Middagsmålet till sitt eget. Mad träffar en ny vän när hon arbetar på sitt familjeträd.
Elizabeth se da de cabezazos con su nuevo jefe a medida que intenta darle su propio enfoque a
«Cena a las Seis». Mad hace una nueva amistad mientras trabaja en su árbol genealógico
Элизабет воюет с новым боссом, стараясь переделать «Ужин в шесть» на свой лад. Мэд встречает нового друга, работая над своим генеалогическим древом.